متن و ترجمه آهنگ Clara Bow از Taylor Swift ، تکست و معنی اهنگ کلارا بو (هنرپیشه اهل ایالات متحده آمریکا) از تیلور سوییفت – آلبوم THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY
Lyrics and Translation Music Taylor Swift Clara Bow
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Clara Bow از Taylor Swift ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ I Can Do It With A Broken Heart از Taylor Swift
متن و معنی اهنگ Clara Bow از Taylor Swift
[Verse 1]
“You look like Clara Bow in this light
تو شبيه كلارا بو هستی
(سوپراستار فیلم ها بوده ولی مشکل های روانی داشته به خاطر استرس کار و شهرت)
Remarkable
قابل توجه
All your life, did you know
تمام زندگیت، میدونستی
You’d be picked like a rose”
تو مثل یک گل رز انتخاب میشدی
(اشاره به این داره زمانی که یک گل چیده میشه بین همه گل ها بیشتر تحسین شده و بیشتر به سمت مرگ سوق داده میشه)
[Pre-Chorus]
“I’m not trying to exaggerate
نمی خوام بزرگ نمایی کنم
But I think I might die if it happened
اما فکر کنم اگه اتفاق بیوفته میمیرم
Die if it happened to me
اگه برام اتفاق بیوفته میمیرم
No one in my small town thought
هیچ کسی توی شهر کوچک من فکر نمیکرد
I’d see the lights of Manhattan”
که من نور های منهتن رو میدیدم
[Chorus]
“This town is fake but
شهر قلابی هست
You’re the real thing
اما تو تنها چیز واقعی هستی
Breath of fresh air through smoke rings
نفس تازه میان حلقه های دود
Take the glory, give everything
شهرت رو بگیر، و (به جاش)همه چیز رو بده
Promise to be dazzling”
قول میدم خیره کننده خواهد بود
[Verse 2]
“You look like Stevie Nicks
تو شبیه استیوی نیک هستی (خواننده و شاعر)
In ’75, the hair and lips
در سال ۷۵ مو و لب ها (هر دو چتری های بلوند دارن)
Crowd goes wild at her fingertips
با اشاره انگشت جمعیت دیوونه میشه
Half moonshine, a full eclipse”
نیمه مهتاب، و ماه گرفتگی کامل
[Pre-Chorus]
“I’m not trying to exaggerate
نمی خوام بزرگ نمایی کنم
But I think I might die if I made it,
اما فکر کنم اگه انجامش بدم میمیرم
Die if I made it
اگه انجامش بدم میمیرم
No one in my small town
هیچ ادمی توی شهر کوچک من فکر نمیکرد
Thought I’d meet these suits in LA,
همه اين ادم های معروف رو توی لس آنجلس ملاقات کنم
They all want to say …”
همه اونا می خوان بگن
[Chorus]
“This town is fake but
شهر قلابی هست
You’re the real thing
اما تو تنها چیز واقعی هستی
Breath of fresh air through smoke rings
نفس تازه میان حلقه های دود
Take the glory, give everything
شهرت رو بگیر، و (به جاش) همه چیز رو بده
Promise to be dazzling”
قول میدم خیره کننده خواهد بود
“The crown is stained but you’re the real queen
تاج لکه دار شده اما تو ملکه حقیقی هستی
(اشاره به ستارههایی داره که آروم دور انداخته میشن و باید تاج شهرت رو به افراد جدید تر بدن)
Flesh and blood amongst war machines
گوشت و خون میان ماشین های جنگ
(میتونه به درامای تیلور و big machine records هم اشاره داشته باشه)
You’re the new god we’re worshipping
تو خدای جدید ما هستی که عبادتش میکنیم
Promise to be … dazzling”
قول میدم خیره کننده خواهد بود
[Bridge]
Beauty is a beast that roars
زیبایی هیولایی هست که غرش میکنه
Down on all fours
روی چهار پاش نشسته
Demanding “more”
تقاضا میکنه”بیشتر”
Only when your girlish glow
فقط تا زمانی که درخشش دخترانه ت رو داری (تا زمانی که دختر جوانی هستی)
(به اهنگ nothing new هم اشاره داره)
Flickers just so
فقط سو سو میزنه
Do they let you know
بهت اجازه میدن بدونی
It’s hell on earth to be heavenly
جهنمی روی زمینه اگه تو از بهشت باشی
Them’s the breaks
اونا ترمز هستند
They don’t come gently
آروم نمیان
[Outro]
“You look like Taylor Swift
تو شبیه به تیلور سوییفت هستی
(تیلور به اسم خودش اشاره میکنه مثل ارتیست هایی که نام برد انگار که اون نمای ستاره های قدیمی هست و تمام این ها رو به ارتیست های جدید داره میگه)
In this light
در این نور
We’re loving it
ما عاشقش هستیم
You’ve got edge she never did
تو سرگرم کنندگی (و خوش سلیقه تری) بیشتری نسبت به اون داری
The future’s bright
آینده روشن خواهد بود
Dazzling.”
خیره کننده
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ loml از Taylor Swift
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Taylor Swift به نام Clara Bow ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.
ترجمه هاتون عالی هستند . فقط اگر ممکنه ساید دوم آلبوم رو هم ترجمه کنید که از ترک The black dog شروع میشه
بزودی ترجمه میشه