ترجمه درس چهارم عربی دهم فنی حرفه ای✏️ معنی متن درس ۴
معنی متن درسی صفحه 30 و 31 درس 4 چهارم کتاب عربی، زبان قرآن (1) پایه دهم کلیه رشتههای فنی حرفه ای و کاردانش
ترجمه متن درس چهارم عربی دهم رشته فنی حرفه ای و کاردانش؛ در این نوشته به معنی متن درسی صفحه ۳۰ و۳۱ درس ۴ چهارم «هذا خَلْقُ اللهِ» از کتاب عربی، زبان قرآن (۱) پایه دهم دوره متوسطه دوم کلیه رشتههای فنی حرفهای پرداختهایم. در ادامه با آموزش و پرورش ماگرتا همراه باشید.
معنی درس چهارم عربی دهم فنی حرفه ای صفحه ۳۰ و ۳۱
﴿هٰذا خَلْقُ اللهِ﴾ لقمان: 11
معنی: این آفرینش خداوند است
في أَعماقِ الْبَحرِ أَسماكٌ مُضيئَةٌ أضَواؤُها مِنْ نوَعٍ مِنَ الْبَکتيريَا الْمُضيئَةِ الَّتي تَعيشُ تَحتَ عُيونِ تِلْكَ الْأَسَماكِ.
معنی: در اعماق دریا ماهیهای درخشانی هستند که نور آنها از باکتریهای درخشان که زیر چشم آن ماهیها زندگی میکنند، میباشد.
إنَّ بَعضَ الطُّيورِ وَ الْحَيَواناتِ تَعْرِفُ بِغَريزَتِها الْأّعشابَ الطِّبّيَّةَ وَ تَعلَمُ کَيفَ تَستَعمِلُ الْعُشبَ الْمُناسِبَ لِلْوِقايَةِ مِنَ الْأَمراضِ الْمُختَلِفَةِ؛ وَ قدَ دَلَّتْ هٰذِهِ الْحَيَواناتُ الْإنسانَ عَلَی الْخَواصِّ الطِّبّيَّةِ لِهٰذِهِ الْأَعشابِ.
معنی: قطعا برخی پرندگان و جانوران بنا به طبیعتشان گياهان دارويی را میشناسند و میدانند چگونه گياه مناسب برای پيشگيری از بيماریهای گوناگون را به کار ببرند؛ اين جانوران انسان را برای خاصیتهای پزشکی این گیاهان راهنمایی کردهاند.
إنَّ أَغلَبَ الْحَيَواناتِ إضافَةً إلَی امْتلِاکِها لِلُغَةٍ خاصَّةٍ بِها، تَمْلِك لُغَةً عامَّةً تَستَطيعُ مِنْ خِلالِها أَن تَتَفاهَمَ مَعَ بَعضِها، فَلِلْغُرابِ صَوتٌ يُحَذِّرُ بِهِ بَقيَّةَ الْحَيَواناتِ حَتَّی تَبتَعِدَ سَريعاً عَنْ مِنطَقَةِ الْخَطَرِ.
معنی: قطعا بيشتر جانوران افزون بر داشتن زبان ويژه خود زبانی عمومی دارند که با آن میتوانند يکديگر را بفهمند، کلاغ صدايی دارد که با آن به بقيه جانوران هشدار میدهد تا سریع از منطقه خطر دور شوند.
تَستَطيعُ الْحِرباءُ أنَْ تُديرَ عَينَيها في اتِّجاهاتٍ مخُتَلِفَةٍ دونَ أَنْ تُحَرِّكَ رَأْسَها وَ هيَ تَستَطيعُ أَنْ تَرَی فِي اتِّجاهَينِ في وَقتٍ واحِدٍ.
معنی: آفتاب پرست می تواند بی آنکه سرش را تکان بدهد چشمانش را در جهت های مختلف بچرخاند و میتواند در يک زمان در دو جهت ببيند.
لا تَتَحَرَّكُ عَينُ الْبومَةِ، فَإِنَّها ثابِتَةٌ، وَلٰکِنَّها تُعَوِّضُ هٰذَا النَّقصَ بِتَحريكِ رَأسِها في کُلِّ جِهَةٍ؛ وَ تَستَطيعُ أَنْ تُديرَ رَأسَها مِئَتَينِ وَ سَبْعينَ دَرَجَةً دونَ أَنْ تُحَرِّكَ جِسمَها.
معنی: چشم جغد حرکت نمیکند، چشمها ثابتاند، ولی اين نقص را با حرکت دادن سرش در هر ناحيهای جبران میکند و میتواند که بیآنکه بدنش را حرکت دهد سرش را ۲۷۰ درجه بچرخاند.
نکته: شما دانش آموزان عزیز پایه دهم متوسطه دوم، برای دسترسی سریع و بهتر به ترجمه و جواب تمرینات درس های کتاب عربی دهم فنی حرفه ای، می توانید با اضافه کردن کلمه «ماگرتا» در سرچ های درسی خود، به مطلب مورد نظرتان دست پیدا کنید.
پاسخ درس: جواب درس چهارم عربی دهم فنی حرفه ای
✅ در انتها امیدواریم که این معنی و ترجمه درس 4 چهارم کتاب عربی دهم متوسطه دوم کلیه رشتههای فنی حرفهای و کاردانش، برای شما دانش آموزان عزیز مفید بوده باشد و از آن استفاده و بهره برده باشید.