ادبیاتفرهنگ و هنر

جواب سوالات درس ۳ عربی یازدهم فنی حرفه ای ؛ صفحه ۳۰ تا ۳۶

گام به گام تمرینات درس 3 سوم کتاب عربی، زبان قرآن (2) پایه یازدهم کلیه رشته‌های فنی حرفه ای و کاردانش

جواب تمرین های درس سوم عربی یازدهم رشته فنی حرفه ای و کاردانش ؛ در این نوشته به پاسخ تمرین های صفحه ۳۰ تا ۳۶ درس ۳ سوم «اَلْفُنونُ وَ الْحِرَفُ الْيَدَويَّةُ» از کتاب عربی، زبان قرآن (۲) پایه یازدهم دوره متوسطه دوم کلیه رشته‌های فنی حرفه‌ای پرداخته ایم. در ادامه با آموزش و پرورش ماگرتا همراه باشید.

پاسخ درس بعدی: جواب درس چهارم عربی یازدهم فنی حرفه ای

جواب سوالات درس ۳ عربی یازدهم فنی حرفه ای

جواب صحیح و غلط صفحه ۳۰ عربی یازدهم فنی حرفه ای

عَيِّنِ الصَّحيحَ وَ الْخَطَأَ حَسَبَ الْحَقيقَةِ وَ الْواقِعِ.
«درست و نادرست را بر اساس حقیقت و واقعیت مشخص کن.»

۱- «اَلدُّميَةُ» شَیءٌ عَلیٰ صورَةِ مَخلوقاتٍ حَقيقيَّةٍ أَو خَياليَّةٍ يَلعَبُ بِهَا الْأَطفالُ.
ترجمه: عروسک چیزی است به شکل موجودات واقعی یا خیالی که کودکان با آن بازی می‌کنند.
جواب: صحیح است.

۲- «اَلتَّسويقُ» مَهارَةٌ لِلتَّعَرُّفِ عَلَی الزَّبائِنِ وَ عَلیٰ أَساليبِ الْبَيعِ.
ترجمه: بازاریابی مهارتی است برای شناخت مشتریان و روش‌های فروش.
جواب: صحیح است.

۳- «اَلتَّطريزُ» فَنُّ تَزيينِ الْقُماشِ أَو مَوادَّ شَبيهَةٍ بِهِ بِرُسومٍ مُختَلِفَةٍ.
ترجمه: گلدوزی هنری است برای تزئین پارچه یا مواد مشابه با طرح‌های مختلف.
جواب: صحیح است.

۴- «اَلزَّبونُ» هوَ الَّذي يَذهَبُ فِي الشِّراءِ عَلیٰ بائِعٍ أَو مَحَلٍّ واحِدٍ
ترجمه: مشتری کسی است که برای خرید به یک فروشنده یا مغازه خاص می‌رود.
جواب: صحیح است.

۵- لا تَأثيرَ لِمَواقِعِ التَّواصُلِ الِاجْتِماعيِّ في بَيعِ الْمُنتَجاتِ.
ترجمه: شبکه‌های اجتماعی هیچ تأثیری در فروش محصولات ندارند.
جواب: غلط است.

۶- لَيسَ لِأَکثَرِ الْحِرَفِ الْيَدَويَّةِ إمكانُ الشِّراءِ.
ترجمه: برای بیشتر شغل‌های دستی امکان فروش نیست.
جواب: غلط است.

ترجمه گفت و گو صفحه ۳۱ عربی یازدهم فنی حرفه ای

مکالمه زیر را به صورت دو نفره در کلاس اجرا کنید.

مَعَ مُشرِفِ خَدَماتِ الْفُندُقِ
با مدیر داخلی خدمات هتل

اَلسّائِحُ
گردشگر
مَسؤولُ الِاستِقبالِ
مسئول پذیرش
عَفواً؛ مَن هوَ مَسؤولُ تَنظيفِ الْغُرَفِ وَ الْحِفاظِ عَلَيها؟
ببخشید، مسؤول تمیز کردن اتاق‌ها و مراقبت از آنها کیست؟
اَلسَّيِّدُ دِمَشقيّ مُشرِفُ خَدَماتِ غُرفِ الْفُندُقِ. مَا هيَ الْمُشکِلَةُ؟
آقای دمشقی مدیر داخلی خدمات اتاق‌های هتل است. مشکل چیست؟
لَيسَتِ الْغُرَفُ نَظيفَةً، و فيها نَواقِصُ.
اتاق‌ها تمیز نیستند و کمبودهایی دارند.
أَعتَذِرُ مِنكَ؛ رَجاءً، اِستَرِحْ؛ سَأَتَّصِلُ بِالْمُشرفِ.
از تو عذر می‌خواهم، لطفاً استراحت کن؛ با مدیر داخلی تماس خواهم گرفت.

مَسؤولُ الِاسْتِقبالِ يَتَّصِلُ بِالْمُشرِفِ، وَ يَأتِي الْمُشرِفُ مَعَ مُهَندِسِ الصّيانَةِ.
مسئول پذیرش با مدیر داخلی تماس می‌گیرد و مدیر داخلی با مهندس تعمیرات (حفاظت) می‌آیند.

مُشرِفُ خَدَماتِ الْفُندُقِ
مدیر داخلی خدمات هتل
اَلسّائِحُ
گردشگر
ما هيَ الْمُشکِلَةُ، يا حَبيبي؟!
دوست من، مشکل چیست؟!
 لَيسَتْ غُرفَتي وَ غُرَفُ زُمَلائي نَظيفَةً، و فيها نَواقِصُ.
اتاق من و دوستانم تمیز نیست، و کمبودهایی دارند.
سَيَأتي عُمّالُ التَّنظيفِ، وَ مَا الْمُشکِلاتُ الْأُخرَی؟
نظافت‌چی‌ها خواهند آمد، و مشکلات دیگر چیست؟
في الْغُرفَةِ الْأولَی سَريرٌ مَکسورٌ،
وَ في الْغَرفَةِ الثّانيَةِ شَرشَفٌ ناقِصٌ،
وَ في الْغُرفَةِ الثّالِثَةِ الْمُکَيِّفُ لا یَعمَلُ.
در اتاق اول یک تخت شکسته است، و در اتاق دوم ملافه کم است و در اتاق سوم کولر کار نمی‌کند.
نَعتَذِرُ مِنکُم. سَنُصَلِّحُ کُلَّ شَيءٍ بِسُرعَةٍ؛ عَلَی عَيني.
از شما عذرخواهی می‌کنیم. همه‌چیز را به سرعت تعمیر خواهیم کرد؛ بر روی چشمم.
تَسلَمُ عَينُكَ!
چشمت بی‌بلا

جواب اختبر نفسک صفحه ۳۳ عربی یازدهم فنی حرفه ای

تَرجِمِ الْآياتِ الْمُبارَکَةَ، ثُمَّ عَيِّنِ الْأَفعالَ الْمَجهولَةَ.
«آیات مبارکه را ترجمه کنید، سپس افعال مجهول را مشخص کنید.»

۱- ﴿وَ إذا قُرِئَ الْقُرآنُ فَاسْتَمِعوا لَهُ وَ أَنْصِتوا لَعَلَّکُم تُرْحَمونَ﴾ اَلْأَعراف: ۲۰۴
ترجمه: و زمانی که قرآن خوانده می‌شود پس به آن گوش دهید و ساکت باشید شاید مورد رحمت واقع شوید.
جواب: قُرِئَ و تُرْحَمونَ

۲- ﴿فَأُولِٰكَ يَدخُلونَ الْجَنَّةَ وَ لا يُظْلَمونَ شَيئاً﴾ مريم: ۶۰
ترجمه: و آنها وارد بهشت می‌شوند و ذره‌ای مورد ستم واقع نمی‌شوند.
جواب: يُظْلَمونَ

۳- ﴿أَ فَلا يَنْظُرونَ إلَی الْإبِلِ کَيفَ خُلِقَتْ﴾ اَلْغاشيَة: ۱۷
ترجمه: آیا به شتران نگاه نمی‌کنند که چگونه آفریده شده‌اند؟
جواب: خُلِقَتْ

۴- ﴿يُعرَفُ الْمُجرِمونَ بِسيماهُم﴾ اَلرَّحمٰن: ۵۵
ترجمه: گناهکاران از چهره‌هایشان شناخته می‌شوند.
جواب: يُعرَفُ

۵- ﴿وَ خُلِقَ الْإنسانُ ضَعيفاً﴾ اَلنِّساء: ۲۸
ترجمه: و انسان ضعیف آفریده شده است.
جواب: خُلِقَ

۶- ﴿کُتِبَ عَليکُمُ الصّيامُ﴾ اَلْبَقَرَة: ۱۸۳
ترجمه: بر شما روزه واجب گردیده است.
جواب: کُتِبَ

جواب تمرین صفحه ۳۴ عربی یازدهم فنی حرفه ای

اَلتَّمْرينُ الْأَوَّلُ: ضَعْ فِي الْفَراغِ کَلِمَةً مُناسِبَةً مِنَ الْکَلِماتِ التّاليَةِ. «کَلِمَتانِ زائِدَتانِ»
«تمرین اول: کلمه مناسب را از بین کلمات زیر در جای خالی قرار دهید. (دو کلمه اضافی وجود دارد.)»

گام به گام تمرینات درس سوم عربی یازدهم رشته فنی حرفه ای

اَلتَّمْرينُ الثّاني: اِقْرَأْ أَفعالَ الْجَدوَلِ وَ ضَعْ عَلاماتِها؛ ثُمَّ کَمِّلْ تَرجَمَتَها.
«تمرین دوم: افعال جدول را بخوان و علامت‌های آنها را مشخص کن؛ سپس ترجمه کامل آن را بنویس.»

حل تمارین درس سوم عربی پایه یازدهم رشته های فنی حرفه ای و کاردانش

جواب تمرین صفحه ۳۵ عربی یازدهم فنی حرفه ای

اَلتَّمْرينُ الثّالِثُ: عَيِّنِ الْجَوابَ الصَّحيحَ.
«تمرین سوم: پاسخ صحیح را مشخص کنید.»

توضیح و تدریس تمرین های درس سوم عربی یازدهم رشته فنی
جواب کامل سوال های درس 3 عربی پایه یازدهم رشته های فنی حرفه ای و کاردانش

ترجمه العلم الیدوی صفحه ۳۶ عربی یازدهم فنی حرفه ای

اَلْأوريغاميّ فَنُّ طَيِّ الْوَرَقِ.
ترجمه: اوریگامی هنر تا کردن اغذ است.

اَلْهَدَفُ مِنهُ تَحويلُ وَرَقَةٍ إلىٰ شَكلٍ جَميلٍ.
ترجمه: هدف از آن تبدیل یک کاغذ به شکلی زیبا است.

هٰذَا الفَنُّ يُساعِدُكَ عَلَی التَّركيزِ.
ترجمه: این هنر به تو در تمرکز کردن کمک می‌کند.

يَكونُ الْوَرَقُ مُلَوَّناً مِن جانِبٍ وَ أَبيَض مِنَ الْجانِبِ الْآخَرِ، وَ توجَدُ أَوراقٌ مُلَوَّنَةٌ؛
ترجمه: کاغذ از یک طرف رنگی و از طرف دیگر سفید است و کاغذهای رنگی وجود دارد.

وَ يُمْكِنُ لَنَا اسْتِخدامُ أَيِّ وَرَقٍ لِلطَّيِّ.
ترجمه: و می‌توانیم از هر نوع کاغذی برای تا کردن استفاده کنیم.

اِصنَعْ شَکلاً مِنَ الْأوريغاميّ وَ عَلِّمْ زُمَلاءَكَ طَريقَةَ صُنعِهِ.
ترجمه: یک شکل اوریگامی بساز و به همکلاسی‌هایت روش ساخت آن را یاد بده.

نکته: شما دانش آموزان عزیز پایه یازدهم متوسطه دوم، برای دسترسی سریع و بهتر به ترجمه و جواب تمرینات درس های کتاب عربی یازدهم فنی حرفه ای، می توانید با اضافه کردن کلمه «ماگرتا» در سرچ های درسی خود، به مطلب مورد نظرتان دست پیدا کنید.

معنی درس: ترجمه درس سوم عربی یازدهم فنی حرفه ای

✅ در انتها امیدواریم که این گام به گام تمرینات درس 3 سوم کتاب عربی یازدهم متوسطه دوم کلیه رشته‌های فنی حرفه‌ای و کاردانش، برای شما دانش آموزان عزیز مفید بوده باشد و از آن استفاده و بهره برده باشید.

موسوی پوران

هم‌بنیانگذار مجله ماگرتا ، زندگی ۲۴ ساعته روی خط آنلاین دهکده جهانی وب . تحلیلگر و متخصص تولید محتوای با ارزش و با کیفیت هستم و ۸ سالی می شود که وارد دنیای دیجیتال شدم. مدیر تیم تحقیق و توسعه شرکت هستم. بالاترین لذت برای من انجام کار تیمی ست.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دو + پانزده =