سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Roman Empire از BANG CHAN

تکست ، متن و معنی موزیک بنگ چان عضو گروه استری کیدز به نام رومن امپایر - Roman Empire به معنای امپراتوری روم

متن و ترجمه آهنگ Roman Empire از Bang Chan (رهبر گروه Stray Kids) یه قطعه‌ی خاص و پرشور از مجموعه‌ی Chan’s Room ـه که ترکیبی از احساس عاشقانه، شکوه، و قدرت درونیه. در این آهنگ، بانگ‌چان با لحن اغواگر و استعاری درباره‌ی عشقی صحبت می‌کنه که اون‌قدر قدرتمنده که مثل یه امپراتوری بزرگ روی ذهن و قلبش سلطه داره. فضای آهنگ مدرن، الکترونیک و تا حدی سینماییه و حس افتخار و اسارت عاشقانه رو با هم ترکیب کرده. با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

Lyrics and Translation Music BANG CHAN Roman Empire

متن و ترجمه آهنگ Roman Empire از BANG CHAN
متن و ترجمه آهنگ Roman Empire از BANG CHAN

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Railway از BANG CHAN

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خواننده: Bang Chan (Stray Kids)
🎵 عنوان: Roman Empire
🌍 زبان: انگلیسی با واژه‌هایی از ایتالیایی
🎼 ژانر: پاپ الکترونیک / سینت‌پاپ با فضای رمانتیک
🗓️ تاریخ انتشار: ۳ نوامبر ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ Roman Empire از BANG CHAN

[Intro]

(I’ve been waiting so long, can you hear me?)
(خیلی وقته منتظرم، صدای منو می‌شنوی؟)

Yeah (Ta-ta, na, na-na-na; Sì, sì)
آره (تا–تا، نا نا–نا–نا، بله، بله)

Mm (Sì, sì), ayy, ayy (Sì, sì)
هوم (بله، بله)، ای، ای (بله، بله)

My Roman Empire, you’re my Roman Empire
امپراتوری روم من، تو امپراتوری روم منی

[Verse 1]

Ciao bella, you shine brighter than the stars, so stellar
سلام خوشگل، از ستاره‌ها هم بیشتر می‌درخشی

Ah, ah, that leather, I swear it looks better when we are together
آه، اون لباس چرمی… قسم می‌خورم وقتی با منی، قشنگ‌تر می‌شه

Ah, ah, I’ll fight for ya, you make me wanna be your best gladiator, yeah
آه، برای تو می‌جنگم، باعث می‌شی بخوام گلادیاتور مخصوصت باشم

My Roman Empire, you’re my Roman Empire
امپراتوری روم من، تو امپراتوری روم منی

[Pre-Chorus]

Girl, you’re looking so fine (You, you, you)
دختر، چقدر خوشگل شدی (آره، خودِ تو)

Yeah, you’re one of a kind (Oh, my)
تو یه‌دونه‌ای، خاصی (وای خدای من)

Girl, you’re looking so fine
دختر، خیلی جذابی

I got that matte black pure-bred stallion, let me take you for a ride in Roma
یه اسب مشکی اصیل دارم، بپر بالا، ببرمت یه دور توی رم

[Chorus]

Hundred years ain’t enough when I’m here with you
صد سال کنار تو کمه، بیشتر می‌خوامت

You appeared out of nowhere like peekaboo
یه‌دفعه از ناکجا اومدی، مثل یه غافلگیری

Got me feeling so shocked when I peek at you
وقتی نگات می‌کنم، از هیجان برق می‌گیرم

My Roman Empire, you’re my Roman Empire
امپراتوری روم من، تو امپراتوری روم منی

[Post-Chorus]

I’m just way too obsessed with the way that you dance, my baby
خیلی دیوونه‌ی رقصیدنت شدم، عزیزم

Just let that body move
بذار اون بدن نازنینت برقصه

Girl, the way that you dress got my head in a mess
لباس پوشیدنت مغزم رو قاطی کرده

My Roman Empire
امپراتوری روم من

[Verse 2]

Oh, a hundred days (Sì, sì), a hundred weeks (Sì, sì)
آه، صد روز (سی سی)، صد هفته (بله، بله)

A hundred months, hundred years, I’ll love you like the Eternal City
صد ماه، صد سال… تا ابد دوستت دارم، مثل شهر ابدی رم

You’re the F to my F, yes
تو اون نیمه‌ی منی که کامل‌م می‌کنی

Won’t ever age fore-forev— (Sì, sì)
هیچ‌وقت پیر نمی‌شیم، تا همیشه (بله، بله)

[Pre-Chorus]

It’s only you and I tonight
فقط من و توییم امشب

I’ll take you to a place that’s out of si-ight
می‌برمت یه جایی که از چشم همه دوره

Just hold on to my hands, I’ll be your knight
دستامو بگیر، من شوالیه‌تم

I got that matte black pure-bred stallion, let me take you for a ride in Roma
یه اسب مشکی اصیل دارم، بپر بالا، بریم یه دور توی رم

[Chorus]

Hundred years ain’t enough when I’m here with you
صد سال کنار تو کمه، بیشتر می‌خوام

You appeared out of nowhere like peekaboo
یه‌دفعه از ناکجا اومدی، مثل یه معجزه

Got me feeling so shocked when I peek at you (Ooh, woah)
وقتی نگات می‌کنم، دلم می‌لرزه

My Roman Empire, you’re my Roman Empire
امپراتوری روم من، تو امپراتوری روم منی

[Post-Chorus]

I’m just way too obsessed with the way that you dance, my baby
خیلی دیوونه‌ی رقصیدنت شدم، عزیزم

Just let that body move
بذار اون بدن نازنینت برقصه

Girl, the way that you dress got my head in a mess
لباس‌هات منو دیوونه کرده

My Roman Empire, you’re my Roman Empire
امپراتوری روم من، تو امپراتوری روم منی

[Outro]

(Sì, sì)
(بله، بله)

(You’re my Roman Empire)
(تو امپراتوری روم منی)

(Sì, sì)
(بله، بله)

حس و حال آهنگ 🎧

این آهنگ تلفیقیه از قدرت، شکوه، و احساس عاشقانه.
بانگ‌چان با ترکیب تم‌های تاریخی (مثل رم و گلادیاتور) و حس مدرن عشق، یه دنیای عاشقانه و سلطنتی ساخته.
فضاش بین افسون‌گرانه و شاعرانه نوسان داره؛ انگار یه امپراتور داره عشقش رو ستایش می‌کنه.

تفسیر و مفهوم 💡

«Roman Empire» استعاره‌ای از عشقیه که مثل امپراتوری رم قوی، پرشکوه و ماندگاره.
اما در عین حال، اشاره‌ی ظریفی هم به شکنندگی عشق داره — همون‌طور که رم سقوط کرد، عشق هم اگه مراقبش نباشی، فرو می‌ریزه.
بانگ‌چان در اصل داره می‌گه:

«عشق من اون‌قدر بزرگه که مثل یه امپراتوریه… اما فقط با حضور تو زنده می‌مونه.»

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ CEREMONY (English Version) از Stray Kids

نظر شما چیه؟ 💬

به نظرت چرا بانگ‌چان از امپراتوری روم برای توصیف عشقش استفاده کرده؟
حس کردی آهنگ بیشتر عاشقانه‌ست یا سلطنتی و پرقدرت؟
اگه بخوای عشق خودت رو به یه شهر یا تمدن تشبیه کنی، چی میگی؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

19 − نه =