سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ PORCELAIN از Faouzia و F E R R O

تکست ، متن و معنی موزیک فوزیه به نام پُرسِلِن - PORCELAIN به معنای چینی

متن و ترجمه آهنگ PORCELAIN همکاری مشترک Faouzia و F E R R O از آلبوم جدید FILM NOIR است. این قطعه یک بالاد تاریک و عمیق است که با تمی احساسی و استعاری، شکنندگی روح انسان در برابر عشق و آزار عاطفی را به تصویر می‌کشد. صدای خالص و پرقدرت Faouzia در کنار فضای سینمایی آهنگ، «Porcelain» را به یکی از قوی‌ترین لحظات احساسی آلبوم تبدیل کرده است. با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

Lyrics and Translation Music Faouzia & F E R R O PORCELAIN

متن و ترجمه آهنگ PORCELAIN از Faouzia و F E R R O
متن و ترجمه آهنگ PORCELAIN از Faouzia و F E R R O

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ WEIRDO از Faouzia

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: Faouzia & F E R R O
🎵 عنوان: PORCELAIN
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: Cinematic Pop / Dark Ballad
💿 آلبوم: FILM NOIR
🗓️ تاریخ انتشار: ۱۱ آوریل ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ PORCELAIN از Faouzia و F E R R O

[Verse 1]

Take your heart somewhere else
قلبت رو ببر یه جای دیگه

I don’t want any of it anymore
دیگه هیچ‌کدوم ازش رو نمی‌خوام

Keep it all to yourself
همه‌شو برای خودت نگه دار

I don’t want any of it anymore
دیگه هیچ‌کدومش رو نمی‌خوام

[Pre-Chorus]

It hurts me to say this, but it hurts me more to stay
سخته بگم، ولی موندن کنار تو دردناک‌تره

My fingers are bleeding from picking up pieces you made of me
انگشت‌هام خون‌ریزی کردن از بس تکه‌هایی رو که از من شکستی جمع کردم

[Chorus]

I can’t let you in, my delicate skin
نمی‌تونم بذارم نزدیکم بشی، پوست لطیفم

Is far too thin, porcelain
خیلی نازکه، مثل چینی

And your blade is sharp, you take it too far
و تیغت تیزه، زیادی پیش می‌ری

It’s just who you are, cold cement
این خودِ تویی، سرد و سخت مثل سیمان

And you can’t resist with your iron fist
و نمی‌تونی جلوی مشت آهنینت رو بگیری

You come crashing down ’til I’m found in pieces and then
میای و منو می‌شکنی تا تکه‌تکه‌م می‌کنی و بعدش

You’re filled with regret, but soon, you’ll forget
پر از پشیمونی می‌شی، اما زود فراموشش می‌کنی

And I’m left a mess in your hands
و منِ شکسته، توی دستات جا می‌مونم

[Post-Chorus]

Mm-hm, mm-hm, hm
ام‌هم، ام‌هم، هم

Mm-hm, mm-hm, hm-mm-mm
ام‌هم، ام‌هم، هم‌مم‌مم

[Verse 2]

I don’t want sympathy
نمی‌خوام دلم بسوزه برام

I just want anything that’s left of me
فقط هرچی از من باقی مونده رو می‌خوام

The very least, my sanity
حداقل، یه ذره از عقل و آرامشم

I’m on my knees looking through all this debris
روی زانو‌هام افتادم و توی این خرابه‌ها دنبال خودم می‌گردم

[Pre-Chorus]

It hurts me to say this, but it hurts me more to stay
سخته بگم، ولی موندن دردناک‌تره

Oh, my fingers are bleeding from picking up pieces you made of me, o-o-o-oh
آه، انگشت‌هام خونین شدن از بس تکه‌های شکسته‌م رو جمع کردم

[Chorus]

I can’t let you in, my delicate skin
نمی‌تونم بذارم وارد دنیام بشی، پوست نازکم

Is far too thin, porcelain
خیلی شکننده‌ست، مثل چینی

And your blade is sharp, you take it too far
و تیغت تیزه، زیادی جلو می‌ری

It’s just who you are, cold cement
این خود واقعی توئه، سرد و بی‌احساس مثل سیمان

And you can’t resist with your iron fist
و نمی‌تونی جلوی خشونتت رو بگیری

You come crashing down ’til I’m found in pieces and then
میای و منو خرد می‌کنی تا تکه‌تکه‌م کنی

You’re filled with regret, but soon, you’ll forget
یه مدت پشیمونی، ولی زود فراموش می‌کنی

And I’m left a mess in your hands
و منِ ویرون، توی دستات جا می‌مونم

[Bridge]

Again, again, again
دوباره، دوباره، دوباره

Again, and again, and again
دوباره و دوباره و دوباره

(Again, yeh, y-yeah)
(بازم، آره، آره)

Again, and again, and again
دوباره و دوباره و دوباره

[Chorus]

Oh, I can’t let you in, my delicate skin
نه، نمی‌تونم بذارم نزدیکم بشی، پوست لطیفم

Is far too thin, porcelain
خیلی نازکه، مثل چینی

And your blade is sharp, you take it too far
و تیغت تیزه، زیادی پیش می‌ری

It’s just who you are, cold cement
این خودِ توئه، سرد و سنگی مثل سیمان

And you can’t resist with your iron fist
و نمی‌تونی جلوی مشت آهنینت رو بگیری

You come crashing down ’til I’m found in pieces and then
میای و منو تا مرز تکه‌تکه شدن له می‌کنی

You’re filled with regret, but soon, you’ll forget
پر از پشیمونی می‌شی، ولی زود یادت می‌ره

And I’m left a mess in your hands
و من شکسته و بی‌جان، توی دستات جا می‌مونم

[Post-Chorus]

Mm-hm, mm-hm, hm
ام‌هم، ام‌هم، هم

Mm-hm, mm-hm, hm-mm-mm
ام‌هم، ام‌هم، هم‌مم‌مم

Mm-hm, mm-hm, hm
ام‌هم، ام‌هم، هم

Mm-hm, mm-hm, hm-mm-mm
ام‌هم، ام‌هم، هم‌مم‌مم

🎧 حس و حال آهنگ

«Porcelain» از نظر احساسی یکی از سنگین‌ترین آهنگ‌های آلبومه. صدای Faouzia پر از بغض و درد خاموشه، و موسیقی تاریک و سینمایی، فضای شکنندگی و آسیب‌پذیری رو عمیق‌تر می‌کنه. این آهنگ مثل اعترافیه از کسی که در رابطه‌ای دردناک شکسته، اما هنوز با قدرت سعی می‌کنه خودش رو جمع کنه. ملودی آرام و ریتم خفه‌ی آهنگ باعث می‌شه شنونده کاملاً با فضای غم و درون‌گرای قطعه یکی بشه.

💡 تفسیر و مفهوم

آهنگ PORCELAIN استعاره‌ای از شکنندگی روح انسان در روابط سمی و ناسالمه. Faouzia خودش رو به «چینی» تشبیه می‌کنه — ظریف، زیبا، اما با هر ضربه‌ای ترک‌خورده. شریکش کسیه که با «مشت آهنین» و رفتار خشنش اون رو بارها شکسته و هر بار بعد از پشیمونی کوتاه، باز هم تکرار کرده.

عبارت “I can’t let you in” نشونه‌ی مرزگذاریه؛ جایی که خواننده بالاخره تصمیم می‌گیره از درد فاصله بگیره تا خودش رو از نابودی نجات بده. آهنگ درباره‌ی قدرت در آسیب‌پذیریه — این‌که قبول کنی شکستی، اما هنوز زنده‌ای.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ DESERT ROSE از Faouzia

💬 نظر شما چیه؟

به نظرت Faouzia در این آهنگ از جدایی واقعی حرف می‌زنه یا استعاره از یک رنج درونی داره؟
فکر می‌کنی چرا خودش رو به «Porcelain» (چینی) تشبیه کرده؟
این آهنگ برات حس آرامش داشت یا درد؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سه × 1 =