سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Back to Life از &TEAM

تکست ، متن و معنی موزیک گروه اندتیم به نام بک تو لایف - Back to Life به معنای بازگشت به زندگی

متن و ترجمه آهنگ Back to Life به‌عنوان ترک اصلی از آلبوم جدید &TEAM با همین نام، اثری پرانرژی و احساسی است که میان امید و مبارزه در نوسان است. گروه با تلفیق زبان‌های کره‌ای و انگلیسی، داستان بازگشت از تاریکی به روشنایی و دوباره زنده شدن را روایت می‌کند. ریتم پرقدرت و وکال‌های پرشور اعضا، این آهنگ را به یک سرود انگیزشی و الهام‌بخش تبدیل کرده است. با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

Lyrics and Translation Music &TEAM Back to Life

متن و ترجمه آهنگ Back to Life از &TEAM
متن و ترجمه آهنگ Back to Life از &TEAM

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Who am I از &TEAM

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: &TEAM
🎵 عنوان: Back to Life
🌍 زبان: کره‌ای / انگلیسی
🎼 آلبوم: Back to Life
🗓️ تاریخ انتشار: ۲۸ اکتبر ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ Back to Life از &TEAM

[Pre-Chorus: Maki, Jo]

아득해 눈앞에 펼친 daylight
adeukhae nunape pyeolchin daylight
نور روزی که جلو چشم‌هام پهن شده، محو و دور به نظر می‌رسه

미지의 새로운 땅이 빛나
miji-ui saeroun ttang-i bitna
سرزمین ناشناخته‌ای داره می‌درخشه

온몸에 각인된 거친 영광
onmome gakin-doen geochin yeonggwang
افتخاری خشن روی تمام بدنم حک شده

날이 샌 핏자국 흉터 just right
nari saen pitjaguk hyungteo just right
جای زخم‌های خشک‌شده‌ی خونم، درست به اندازه‌ی درد واقعیه

뜨겁게 파고들어 우린 매일 같이
tteugeopge pagodeureo urin maeil gachi
هر روز با حرارتی سوزان واردش می‌شیم

Got your nails in my back just like a sharp knife
انگار ناخن‌هات مثل چاقو پشت من فرو رفتن

Go insane, 터질 듯이 뛰어댈 심장
go insane, teojil deusi ttwieodael simjang
دیوانه می‌شم، قلبم انگار داره از شدت تپش منفجر می‌شه

벼랑 끝에 나를 몰아붙여 real life
byeorang kkeute nareul morabutyeo real life
منو تا لبه‌ی پرتگاه واقعی زندگی می‌کشونه

[Chorus: K, Yuma]

Only you, ooh-ooh
فقط تویی، اوه‌ اوه

Bring me back to life, bring me back to life
منو دوباره زنده کن، دوباره به زندگی برگردون

Only you, ooh-ooh
فقط تویی، اوه‌ اوه

Bring me back to life, bring me back to life
منو دوباره زنده کن، دوباره به زندگی برگردون

[Verse 1: Nicholas, EJ, Taki]

(Ayy, ayy) Lights, camera, action, make a video (Video)
نور، دوربین، حرکت! بیا یه ویدیو بسازیم

빠짐 없이 기록될 나의 길 위로 (위로)
ppajim eopsi girokdoel naui gil wiro (wiro)
راه من بدون هیچ جاافتادگی ثبت می‌شه

우린 계속해서 몇 번이고
urin gyesokhaeseo myeot beonigo
ما بارها و بارها ادامه می‌دیم

Breakin’ through the pain, 발을 내디뎌
bareul naedidyeo
درد رو می‌شکافیم و قدم برمی‌داریم

Ain’t no limit, I need no finish, ayy, ayy (Oh-oh)
هیچ محدودیتی نیست، هیچ پایانی نمی‌خوام

거친 울림이 날 일으키니, ayy, ayy
geochin ullimi nal ireukini
اون لرزش خشن باعث می‌شه بلند شم

되살아 나, 되살아 나, ayy, ayy
doesalara na, doesalara na
دوباره زنده می‌شم، دوباره زنده می‌شم

내 본능이 이끄는 drive, ayy, ayy
nae bonneungi ikkeuneun drive
این غریزه‌مه که منو به جلو می‌بره

[Pre-Chorus: Yuma, Harua]

아득해 눈앞에 펼친 daylight
adeukhae nunape pyeolchin daylight
نور روزی که جلو چشم‌هام پهن شده، محو و دور به نظر می‌رسه

미지의 새로운 땅이 빛나
miji-ui saeroun ttang-i bitna
سرزمین ناشناخته‌ای داره می‌درخشه

온몸에 각인된 거친 영광
onmome gakin-doen geochin yeonggwang
افتخاری خشن روی تمام بدنم حک شده

날이 샌 핏자국 흉터 just right
nari saen pitjaguk hyungteo just right
جای زخم‌های خشک‌شده‌ی خونم، درست به اندازه‌ی درد واقعیه

뜨겁게 파고들어 우린 매일 같이
tteugeopge pagodeureo urin maeil gachi
هر روز با حرارتی سوزان واردش می‌شیم

Got your nails in my back just like a sharp knife
انگار ناخن‌هات مثل چاقو پشت من فرو رفتن

Go insane, 터질 듯이 뛰어댈 심장
go insane, teojil deusi ttwieodael simjang
دیوانه می‌شم، قلبم انگار داره از شدت تپش منفجر می‌شه

벼랑 끝에 나를 몰아붙여 real life
byeorang kkeute nareul morabutyeo real life
منو تا لبه‌ی پرتگاه واقعی زندگی می‌کشونه

[Chorus: Nicholas, Fuma]

Only you, ooh-ooh
فقط تویی، اوه‌ اوه

Bring me back to life, bring me back to life
منو دوباره زنده کن

Only you, ooh-ooh
فقط تویی، اوه‌ اوه

Bring me back to life, bring me back to life
منو به زندگی برگردون

[Verse 2: Maki, Jo, Harua]

(Ayy, ayy) Rush to the future, gotta giddy up (Giddy up)
به سمت آینده می‌دوم، باید بجنبم

굳은 살이 배겼지 and it’s glorious (Glorious)
gudeun sari baegyeotji
و این پر افتخاره

저 너머 펼쳐진 utopia (Ayy, ayy)
jeo neomeo pyeolcheojin utopia
آرمان‌شهری اون‌طرف افق گسترده شده

모든 세포들이 나를 떠밀어 (Ayy, ayy)
modeun sepodeuri nareul tteomireo
تمام سلول‌هام منو به جلو هل می‌دن

It’s so vivid, 내 삶의 의미, ayy, ayy (Oh-oh)
خیلی واضحه، معنی زندگی منه

험난한 길 위 we tryna fit in, ayy, ayy
heomnanhan gil wi we tryna fit in
روی این راه سخت، سعی می‌کنیم خودمونو جا بدیم

되살아 나, 되살아 나, ayy, ayy
doesalara na, doesalara na
دوباره زنده می‌شم، دوباره زنده می‌شم

낯선 듯이 익숙한 fight, ayy, ayy
natsseon deusi iksukhan fight
یه جنگ آشنا ولی غریب

[Pre-Chorus: EJ, K]

아득해 눈앞에 펼친 daylight
adeukhae nunape pyeolchin daylight
نور روزی که جلو چشم‌هام پهن شده، محو و دور به نظر می‌رسه

미지의 새로운 땅이 빛나
miji-ui saeroun ttang-i bitna
سرزمین ناشناخته‌ای داره می‌درخشه

온몸에 각인된 거친 영광
onmome gakin-doen geochin yeonggwang
افتخاری خشن روی تمام بدنم حک شده

날이 샌 핏자국 흉터 just right
nari saen pitjaguk hyungteo just right
جای زخم‌های خشک‌شده‌ی خونم، درست به اندازه‌ی درد واقعیه

뜨겁게 파고들어 우린 매일 같이
tteugeopge pagodeureo urin maeil gachi
هر روز با حرارتی سوزان واردش می‌شیم

Got your nails in my back just like a sharp knife
انگار ناخن‌هات مثل چاقو پشت من فرو رفتن

Go insane, 터질 듯이 뛰어댈 심장
go insane, teojil deusi ttwieodael simjang
دیوانه می‌شم، قلبم انگار داره از شدت تپش منفجر می‌شه

벼랑 끝에 나를 몰아붙여 real life
byeorang kkeute nareul morabutyeo real life
منو تا لبه‌ی پرتگاه واقعی زندگی می‌کشونه

[Chorus: Maki, Nicholas]

Only you-ooh, ooh-ooh
فقط تویی، اوه‌ اوه

Bring me back to life, bring me back to life
منو دوباره زنده کن

Only you-ooh, ooh-ooh
فقط تویی، اوه‌ اوه

Bring me back to life, bring me back to life
منو به زندگی برگردون

[Outro: Taki, Jo]

(Only you, ooh-ooh)
(فقط تویی، اوه‌ اوه)

(Bring me back to life, bring me back to life)
(منو دوباره زنده کن، منو به زندگی برگردون)

(Only you, ooh-ooh)
(فقط تویی، اوه‌ اوه)

(Bring me back to life, bring me back to life)
(منو دوباره زنده کن، منو دوباره زنده کن)

حس و حال آهنگ 🎧

«Back to Life» پر از شور و انگیزه‌ست؛ آهنگی که حس نبرد برای ادامه دادن رو در وجودت بیدار می‌کنه.
ملودی الکترونیک پرقدرتش با صدای لطیف و در عین حال مصمم اعضا ترکیب شده و فضایی از تولد دوباره رو می‌سازه — جایی بین رنج و امید.

تفسیر و مفهوم 💡

در این آهنگ، زندگی به‌عنوان نبردی بی‌پایان تصویر شده که قهرمانانش از دل تاریکی برمی‌گردن.
عبارت “Bring me back to life” استعاره‌ای از بازگشت ایمان و عشق به خویشتن است.
این آهنگ پیام می‌دهد: حتی در لبه‌ی سقوط، اگر کسی یا چیزی باورمندت کند، می‌توانی از نو متولد شوی.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Heartbreak Time Machine از &TEAM

نظر شما چیه؟ 💬

به نظرت، منظور &TEAM از “Only you” چیه؟ عشق؟ یا شاید خود درونی آدم؟
اگه یه نفر باعث بشه دوباره انگیزه‌ی زندگی رو پیدا کنی، اون برات چه معنایی داره؟
از بین جمله‌های آهنگ، کدوم برات قوی‌تر بود؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

1 + سیزده =