سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ I’m Done از Mina Okabe

تکست ، متن و معنی موزیک مینا اوکابه به نام آیم دان - I’m Done به معنای من دیگه نیستم

متن و ترجمه آهنگ I’m Done از Mina Okabe ، تکست و معنی اهنگ آیم دان به معنای من دیگه نیستم از مینا اوکابه

Lyrics and Translation Music Mina Okabe I’m Done

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی I’m Done از Mina Okabe ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Ride It از Regard

متن و ترجمه آهنگ I'm Done از Mina Okabe
متن و ترجمه آهنگ I’m Done از Mina Okabe

متن و معنی اهنگ I’m Done از Mina Okabe

[Verse 1]

You should know that I am done thinking
باید بدونی که من دیگه فکر نمی کنم

About you, about you
درباره تو، درباره تو

Written enough songs and thought too much
به اندازه کافی شعر نوشتم و زیادی فکر کردم

Don’t want to, don’t want to
نمی خوام، نمی خوام

[Pre-Chorus]

I’m tired of this repeating
از این تکرار خسته ام

It goes on, on and on
همینجوری ادامه و ادامه داره

I tell myself this is ending
با خودم میگم این آخرشه

‘Cause I’m done, now I’m done
چون دیگه بریدم، دیگه بریدم

[Chorus]

Who would know how to let go?
کی می دونه که چ طور میشه بیخیال شد؟

It’s nothing but useless
چیزی جز بیهودگی نیست

Now that I have said too much
الان که اینقدر حرف زدم

I’ve got to get through this
باید تمومش کنم

[Verse 2]

Don’t know when you started being all
نمی دونم کی آدمی شدی که

I can think about
فقط میتونم به اون فکر کنم

Listen to my friends who tell me how
به دوستانی گوش میدم که بهم میگن

I can let this all go
چطور باید همه این چیزا رو رها کنم

[Pre-Chorus]

I’m tired of this repeating
از این تکرار خسته ام

It goes on, on and on
هی تکرار میشه و تکرار میشه

I tell myself this is ending
با خودم میگم این آخرشه

‘Cause I’m done, now I’m done
چون دیگه بریدم، االن دیگه بریدم

[Chorus]

Who would know how to let go?
کی می دونه که چطور باید بیخیال شد

It’s nothing but useless
چیزی جز بیهودگی نیست

Now that I have said too much (Now that I’ve said too much)
الان که اینقدر حرف زدم

I’vе got to get through this
باید تمومش کنم

[Bridge]

Now I will let it be
الان می خوام بذارم که

Constantly, constantly, maybе
همیش ه باشه، شاید همیش ه

How will I let it be?
چجوری اجازه بدم طوری بشه که

Like none of it was reality
انگار هیچکدومش واقعیت نداشته

Constantly, constantly, maybe
همیشه، شاید همیشه

Constantly, constantly
همیشه، همیشه

Constantly, constantly
همیشه، همیشه

(Constantly, constantly)
همیشه، همیشه

[Chorus]

Who would know how to let go?
کی می دونه چطور باید بیخیال شد؟

It’s nothing but useless
چیزی جز بیهودگی نیست

Now that I have said too much (Now that I’ve said too much)
الان که اینقدر حرف زدم

I’ve got to get through this (I’ve got to get through)
باید تمومش کنم

[Outro]

Constantly, constantly
همیشه، همیشه

Constantly, constantly
همیشه، همیشه

Constantly, constantly
همیشه، همیشه

Constantly, constantly
همیشه، همیشه

Constantly, constantly
همیشه، همیشه

Constantly, constantly
همیشه، همیشه

Constantly, constantly
همیشه، همیشه

(Constantly)
همیشه

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Mon Soleil از Ashley Park

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Mina Okabe به نام I’m Done ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

2 × دو =