سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Im Callin You از گروه Outlandish

متن و معنی آهنگ نوستالژیک و شنیدنی Im Callin U از گروه Outlandish

متن و ترجمه آهنگ Im Callin You از Outlandish ، تکست و معنی موزیک آیم کالینگ یو از اوتلندیش

Lyrics and Translation Music Outlandish Im Calling U

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی زیبا و شنیدنی Im Callin You از گروه Outlandish ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Get You the Moon از Kina و Snow

متن و ترجمه آهنگ Im Callin You از Outlandish
متن و ترجمه آهنگ Im Callin You از Outlandish

متن و معنی اهنگ Im Callin You از Outlandish

[Verse 1: Isam Bachiri]

I’m callin’ You
دارم صدات می کنم،

With all my goals, my very soul
باهمه هدفم و همه نیتم

Ain’t fallin’ through
نمی خوام شکست بخورم

I’m in need of You
با تمام وجود

The trust in my faith
لازمت دارم

My tears and my ways is drowning so
اهدافم و مقصودم در حال از بین رفتن هستند

I cannot always show it
نمی تونم همیشه به تصویر بکشم

But don’t doubt my love
ولی به هیچ عنوان به عشقم شک نکن

I’m callin’ You
صدات می کنم

With all my time and all my fights
با تمام نیرو و انرژی

In search for the truth
به دنبال حقیقت هستم

Tryin’a reach You
همیشه به دنبال رسیدن به تو هستم

See the worth of my sweat
نگاه کن تلاش ها به کجا رسیده

My house and my bed
محل زندگی ام و خانه ام

Am lost in sleep
در خواب گم شده ام

I will not be false in who I am
من به اون چیزی که هستم پایدار می مونم

As long as I breathe
تا وقتی نفس در سینه ام هست

متن و ترجمه آهنگ Im Callin You از Outlandish

[Hook]

Oh, no, no
اوه ، نه ، نه

I don’t need nobody
کسی رو لازم ندارم

& I don’t feel nobody
هیچ حسی ندارم

I don’t call nobody but You
فقط تو رو صدا می کنم و به بقیه کار ندارم

My One & Only
تویی که تنها کس من هستی

I don’t need nobody
هیچ کسی دیگه رو نمیخام

& I don’t feel nobody
هیچ حسی نسبت به بقیه ندارم

I don’t call nobody but You
هیچ کسی رو صدا نمی کنم

all I need in my life
تو تنها چیزی هستی که در زندگی نیاز دارم

[Verse 2: Isam Bachiri]

I’m callin’ You When all my joy
وقتی که احساس خیلی خوبی دارم

And all my love is feelin’ good
و سرتاسر عشق هستم تو رو صدا می کنم

Cuz it’s due to You
چون همه این موارد برای تو هست

See the time of my life
زندگی رو با دقت نگاه می کنم

My days and my nights so it’s alright
به شب ها و روز هایی که سپری کردم. همه رو با دقت نگاه می کنم

Cuz at the end of the day
چون در انتهای روز

I still got enough for me and my
هنوز هم وقت کافی برای خودم و عشقم دارم

I’m callin’ You
تو رو میخام

When all my keys
زمانی که تمام کارها

And all my bizz
و تمامی مشکلات

Runs all so smooth
به راحتی رفع میشن

I’m thankin’ You
از تو سپاس گذارم

See the halves in my life
به نیمه های زندگی نگاه می کنم

My patience, my wife
همسرم، صبرم

With all that I know
با تمام چیزی که میشناسم

Oh, take no more than I deserve
من به اندازه لیاقتم انتظار دارم

Still need to learn more
هنوز دارم یاد می گیرم

متن و معنی موزیک Im Callin You از Outlandish

[Hook]

Oh, no, no
اوه ، نه ، نه

I don’t need nobody
هیچ کس رو لازم ندارم

& I don’t feel nobody
و هیچ حسی هم نسبت به سایرین ندارم

I don’t call nobody but You
هیچ کس رو به جز تو صدا نمی کنم

My One & Only
تنها کسی که دنبالش هستم تویی

I don’t need nobody
به هیچ کس دیگه ای نیاز ندارم

& I don’t feel nobody
و هیچ حسی نسبت به بقیه ندارم

I don’t call nobody but You
فقط تو رو صدا میزنم

all I need in my life
تنها چیزی که در زندگی نیاز دارم

all I need in my life
تنها چیزی که در زندگی نیاز دارم

[Verse 3: Waqas Ali Qadri]

Our relationship, so complex
رابطه ما خیلی پیچیده هست

Found you while I was headed
وقتی مستقیم به سمت

straight for hell in quest
نابودی می رفتم تو رو پیدا کردم

You have no one to compare to
هیچ کسی رو نمیشه با تو مقایسه کرد

‘Cause when I lie to myself it ain’t hidden from You
اگر به خودم دروغ بگم، نمی تونم دروغم رو از تو پنهان کنم

I guess I’m thankful
حس می کنم باید از تو تشکر کنم

Word on the street is You changed me
همه می دونند که تو من رو تغییر دادی

It shows in my behaviour
تو رفتارم کاملا مشخص هست

Past present future
همه زمان ها چه گذشته، حال و یا آینده

Lay it all out
همه به خاطر تو هست

Found my call in your house
تمام نیازهایم در پیش تو هست

And let the whole world
و بگذار تمام دنیا

know what this love is about
عشق رو بشناسند

تکست و ترجمه آهنگ Im Callin You از Outlandish

[Verse 4: Lenny Martinez]

Yo te quiero, te extraño, te olvido
من عاشقتم ، من دلم برات تنگ شده و فراموشت کردم

Aunque nunca mehas faltado,
هیچ وقت از ذهنم نمیری

siempre estas conmigo
هیچ وقت منو تنها نذاشتی

Por las veces que he fallado
و همیشه پیشم بودی

y las heridastan profundas
اگر یه روز از من دلخور شدی

Mejor tarde que nunca
و یا نا امیدت کردم

para pedirte mil disculpas
هزار بار از تو عذر خواهی می کنم

Estoygritando callado yo te llamo, te escucho, lo intento
و قول میدم که دیگه این کار رو نکنم

De ti yo mealimento
فریاد بی صدا می کشم

Cuando el aire que respiro es violento y turbulento
و منتظر پاسخت هستم

Yo te olvido, te llamo, te siento
حداکثر تلاشم رو انجام می دم

[Hook 2x]

Oh ,no ,no
اوه ، نه ، نه

I don’t call nobody but You
فقط تو رو صدا میزنم

all I need in my life
تنها چیزی که در زندگی نیاز دارم

all I need in my life
تنها چیزی که در زندگی نیاز دارم

Our relationship, so complex
رابطه ما خیلی پیچیده هست

Found you while I was headed
وقتی مستقیم به سمت

straight for hell in quest
نابودی می رفتم تو رو پیدا کردم

You have no one to compare to
هیچ کسی رو نمیشه با تو مقایسه کرد

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ گروه Outlandish به نام Im Callin You نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

‫۵ دیدگاه

  1. آهنگ نوستالژیک و بسیار زیبا و بامعنی. با شنیدنش قشنگ میرم دوره لیسانس سال88، آهنگ زنگ استاد لاله حسین زاده (درس شیمی تجزیه 2- دانشگاه آزاد دزفول) بود.

  2. در آن روزگار که میتوان به ان ایام بهار زیبای عمر نام نهاد زیباترین خاطراتی راکه دیگر هرگز نمیتوان با آن حلاوت و شیرینیش تجربه نمود همراه با این ترانه عمر را گذراندیم و اینک در انتهای ایام پایانی از تابستان عمر ایستاده ایم و دیری نمیپاید که بایست پا در پاییزیترین روزگار عمر نهیم و به سان زدن یک پلک، زمستان عمرهم فرا خواهد رسید …
    یاد آن ایام و یادگارانش بخیر و تا ابد جاودان…
    حدود ۲۰ سال پیش

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

یازده − 6 =