سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Heathens از Twenty one pilots

تکست ، متن و معنی موزیک توئنی وان پایلتس به نام هیدنز - Heathens به معنای کافرن

متن و ترجمه آهنگ Heathens از Twenty one pilots ، تکست و معنی اهنگ هیدنز به معنای کافرن از توئنی وان پایلتس

Lyrics and Translation Music Twenty one pilots Heathens

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Heathens از Twenty one pilots ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Heathens از Twenty one pilots
متن و ترجمه آهنگ Heathens از Twenty one pilots

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ I Will Survive از Gloria Gaynor

متن و معنی اهنگ Heathens از Twenty one pilots

[Chorus]

All my friends are heathens, take it slow
همه دوستای من کافرن (چیزی رو قبول ندارند)، آروم باش

Wait for them to ask you who you know
منتظر باش تا ازت بپرسن چه کسی رو میشناسی

Please don’t make any sudden moves
لطفا هیچ حرکت ناگهانی نکن

You don’t know the half of the abuse
تو حتی نصف سو استفاده کردن رو هم نمیدونی

All my friends are heathens, take it slow
همه دوستای من کافرن (چیزی رو قبول ندارند)، آروم باش (توی شهر، پسر، توی شهر)

Wait for them to ask you who you know
منتظر باش تا ازت بپرسن چه کسی رو میشناسی

Please don’t make any sudden moves
لطفا هیچ حرکت ناگهانی نکن

You don’t know the half of the abuse
تو حتی نصف سو استفاده کردن رو هم نمیدونی

[Verse 1]

Welcome to the room of people
Who have rooms of people that they loved one day
به اتاق مردمی که،اتاق هایی برای اونایی که روزی دوسشون داشتند،دارند، خوش اومدی

Stocked away
مسافر قاچاق

Just because we check the guns at the door
فقط بخاطر اینکه ما دم در اسلحه هارو چک میکنم

Doesn’t mean our brains will change from hand grenades
به این معنی نیست که نظرمون راجب نارنجک دستی عوض میشه

You’re lovin’ on the psychopath sitting next to you
تو عاشق بیمار روانی هستی که کنارت نشسته

You’re lovin’ on the murderer sitting next to you
تو عاشق قاتلی هستی که کنارت نشسته

You’ll think, “How’d I get here, sitting next to you?”
داری فکر میکنی که چجوری اومدم اینجا و نشستم کنارت؟

But after all I’ve said, please don’t forget
اما بعد از همه من گفتم،لطفا فراموش نکن

[Chorus]

All my friends are heathens, take it slow
همه دوستای من کافرن (چیزی رو قبول ندارند)، آروم باش

Wait for them to ask you who you know
منتظر باش تا ازت بپرسن چه کسی رو میشناسی

Please don’t make any sudden moves
لطفا هیچ حرکت ناگهانی نکن

You don’t know the half of the abuse
تو حتی نصف سو استفاده کردن رو هم نمیدونی

[Verse 2]

We don’t deal with outsiders very well
ما با خارجی ها کنار نمیایم (یا معامله نمی کنیم)

They say newcomers have a certain smell
اونا میگن که تازه واردا بوی خاصی میدن

You have trust issues, not to mention
تو مشکل اعتماد داری(نمیتونی اعتماد کنی)،ذکرش نکن

They say they can smell your intentions
اونا میگن که میتونن اهدافتو بو کنن

You’re lovin’ on the freakshow sitting next to you
تو عاشق دیونه ای هستی که کنارت نشسته

You’ll have some weird people sitting next to you
چند تا آدم عجیب غریب کنارت نشستن

You’ll think “How did I get here, sitting next to you?”
داری فکر میکنی که چجوری اومدم اینجا و نشستم کنارت؟

But after all I’ve said, please don’t forget
اما بعد از همه من گفتم، لطفا فراموش نکن

(Watch it, watch it)
مراقبش باش، مراقبش باش

[Chorus]

All my friends are heathens, take it slow
همه دوستای من کافرن (چیزی رو قبول ندارند)، آروم باش

Wait for them to ask you who you know
منتظر باش تا ازت بپرسن چه کسی رو میشناسی

Please don’t make any sudden moves
لطفا هیچ حرکت ناگهانی نکن

You don’t know the half of the abuse
تو حتی نصف سو استفاده کردن رو هم نمیدونی

[Bridge]

All my friends are heathens, take it slow(watch it)
همه دوستای من کافرن (چیزی رو قبول ندارند)، آروم باش (مراقبش باش)

Wait for them to ask you who you know(watch it)
(مراقبش باش) منتظر باش تا ازت بپرسن چه کسی رو میشناسی

Please all my friends are heathens, take it slow(watch it)
لطفا همه دوستای من کافرن(چیزی رو قبول ندارند)،اروم باش (مراقبش باش)

Wait for them to ask you who you know
منتظر باش تا ازت بپرسن چه کسی رو میشناسی

[Outro]

Why’d you come? You knew you should have stayed (it’s blasphemy)
چرا اومدی؟ میدونستی که باید میموندی؟ (این توهین به مقدساته)

I tried to warn you just to stay away (wouldn’t listen to me)
من سعی کردم که بهت هشدار بدم که دور بمونی (به من گوش نمیدی)

And now they’re outside ready to bust (to bust) (and guess what)
و حالا اونا اومدن بیرون، آمادن برای نابود کردن (نابود کردن) (و حدس بزن چی شده)

It looks like you might be one of us
به نظر میرسه که تو یکی از مایی

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Love the Way You Lie از Eminem و Rihanna

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Twenty one pilots به نام Heathens ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پنج × دو =