متن و ترجمه آهنگ This Mountain از Faouzia ، تکست و معنی اهنگ دیس مانتین به معنای این کوه از فوزیا
Lyrics and Translation Music Faouzia This Mountain
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی This Mountain از Faouzia ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ RIP Love از Faouzia
متن و معنی اهنگ This Mountain از Faouzia
[Verse 1]
Climbing up this mountain
از این کوه بالا میرم
Climbing up twice
دو باره ازش بالا میرم
Hoping that I make it this time
به امید اینکه این دفعه میرسم به قلّش
But I’m so done with hoping
ولی دیگه خستم از امید داشتن
‘Cause hoping leads to failing leads to
چون امید داشتن منجر به شکست خوردن و شکست خوردن
[Verse 2]
Falling down this mountain
و افتادن از بالایه کوه عه
Falling down again
و دوباره میوفتم زمین
Boom, boom
بوم بوم
Heart beat’s still beating in the end
قلبم هنوز داره میتپه
I’m choking
احساس خفه گی میکنم
But that’s just what they wanted
ولی این دقیقا چیزی بود که اونا میخواستن
So I get up off the ground
پس از زمین بلند میشم
And I shake it out
خاکو میتکونم
Ra da da
را دا دا
Come, look at me now
حالا بیا نگام کن
Look at me now
نگاهم کن
[Pre-Chorus]
I’m not here to talk
من برای حرف زدن اینجا نیستم
I’m not here to talk
من برای حرف زدن اینجا نیستم
I’m just here to walk
اومدم که قدم بردارم
Here to walk the walk
تویه مسیرم
[Chorus]
I’m gonna make it up this mountain
من به بالای این کوه میرسم
Make it to the top
میرسم به قله اش
Show them what I’m made of
بهشون نشون میدم که من از چی ساخته شدم
Show them what I’ve got
نشونشون میدم من چی به دست آوردم
I will, I will, I will
نشون میدم ، میدم
I will, I will, I will
نشون میدم ، میدم
So mark my words
پس حرفامو آویزه یه گوشت کن
Before you swallow yours
قبل از اینکه مثه حرفایه خودت فراموش بشه
I’m gonna make it up this mountain
من به بالای این کوه میرسم
Make it to the top
میرسم به قله اش
Show them what I’m made of
بهشون نشون میدم که من از چی ساخته شدم
Show them what I’ve got
نشونشون میدم من چی به دست آوردم
I will, I will, I will
نشون میدم ، میدم
I will, I will, I will
نشون میدم ، میدم
So mark my words
پس حرفامو آویزه یه گوشت کن
Before you swallow yours just like a pill
قبل از اینکه مثه حرفایه خودت فراموششون کنی
[Verse 3]
Started as a question
به عنوان یک سوال شروع شده
Ended as a fact
بعد عنوان یک حقیقت خاتمه یافت
When I found out I’m the only one that has my back
وقتی فهمیدم خودتم تنها کسیم که پشتمه
I’m drowning
دارم غرق میشم
‘Cause they fill my lungs with venom
چون اونا ریه های منو با زهر پر میکنن
And the sharks are coming out
و کوسه ها دارن بیرون میان
And they’re hungry now, ra da da
و حالا گشنشونه
Sharks are coming out
کوسه ها دارن بیرون میان
I put them out
ولی دفعشون میکنم
[Chorus]
I’m gonna make it up this mountain
من به بالای این کوه میرسم
Make it to the top
میرسم به قله اش
Show them what I’m made of
بهشون نشون میدم که من از چی ساخته شدم
Show them what I’ve got
نشونشون میدم من چی به دست آوردم
I will, I will, I will
نشون میدم ، میدم
I will, I will, I will
نشون میدم ، میدم
So mark my words
پس حرفامو آویزه یه گوشت کن
Before you swallow yours
قبل از اینکه مثه حرفایه خودت فراموش بشه
I’m gonna make it up this mountain
من به بالای این کوه میرسم
Make it to the top
میرسم به قله اش
Show them what I’m made of
بهشون نشون میدم که من از چی ساخته شدم
Show them what I’ve got
نشونشون میدم من چی به دست آوردم
I will, I will, I will
نشون میدم ، میدم
I will, I will, I will
نشون میدم ، میدم
So mark my words
پس حرفامو آویزه یه گوشت کن
Before you swallow yours just like a pill
قبل از اینکه مثه حرفایه خودت فراموششون کنی
[Outro]
Ay, before you swallow yours just like a pill
عا هعی، قبل از اینکه مثه حرفایه خودت فراموششون کنی
Ay, before you swallow yours just like a pill
عا هعی، قبل از اینکه مثه حرفایه خودت فراموششون کنی
I will never lie
دروغی تو کارم نیست
So mark my words before you swallow yours
پس حرفامو یادت بمونه قبل از اینکه مثه حرفایه خودت فراموششون کنی
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Tears of Gold از Faouzia
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Faouzia به نام This Mountain ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.