سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Panic Attack از Halsey

تکست ، متن و معنی موزیک هالزی به نام پنیک اتک - Panic Attack به معنای حمله عصبی

متن و ترجمه آهنگ Panic Attack از Halsey ، تکست و معنی اهنگ پنیک اتک به معنای حمله عصبی از هالزی

Lyrics and Translation Music Halsey Panic Attack

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Panic Attack از Halsey ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Panic Attack از Halsey
متن و ترجمه آهنگ Panic Attack از Halsey

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Letter to God (1974) از Halsey

متن و معنی اهنگ Panic Attack از Halsey

[Intro]

Ha, ha-ha, ha, ha-ha
ها، ها-ها، ها، ها-ها
Ha, ha-ha, ha, ha-ha
ها، ها-ها، ها، ها-ها
Ha, ha-ha
ها، ها-ها

[Verse 1]

My body carries sadness that my brain cannot yet see
بدنم غم‌هایی رو با خودش حمل می‌کنه که هنوز ذهنم نمی‌تونه ببینه

And I’ve been holding on to memories in my stomach and my teeth
و خاطرات رو توی معده و دندون‌هام نگه داشتم

And both my shoulders have been burdened by the weight of my mistakes
و هر دو شونه‌هام زیر بار اشتباهاتم سنگین شده

And every time you lean in closer, both my knees can’t help but shake
و هر بار که نزدیک‌تر می‌شی، زانو‌هام ناخودآگاه می‌لرزن

[Pre-Chorus]

And I think you’re a danger to my health, or so it seems
و فکر می‌کنم تو یه خطری برای سلامتی منی، یا حداقل این‌طور به نظر می‌رسه

[Chorus]

Is it love or a panic attack?
عشقِ یا یه حمله‌ی عصبی؟

Is a heavy heart too much to hold?
یه دل سنگین خیلیه برای تحمل؟

I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
نمی‌دونم، اما دیروقته، پس دارم می‌برمت خونه

Is it love or a panic attack?
عشقِ یا یه حمله‌ی عصبی؟

Would you mind if I asked you on the phone?
اشکالی نداره اگه ازت تو تلفن بپرسم؟

I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
نمی‌دونم، اما دیروقته، پس دارم می‌برمت خونه

Mm-mm
اوه-اوه

[Verse 2]

I had to call the doctor, left a note on his machine
مجبور شدم به دکتر زنگ بزنم، یه پیام روی ماشین پیام‌گیرش گذاشتم

Because I tripped when we went walking and I felt it in my spleen
چون موقع راه رفتن پام پیچ خورد و تو طحالم حسش کردم

Now I think I need a blood test or an antihistamine
حالا فکر کنم یه آزمایش خون یا یه آنتی‌هیستامین لازم دارم

Because you make me fucking nervous
چون تو واقعا منو عصبی می‌کنی

And I don’t know what it all means
و نمی‌دونم همه اینا یعنی چی

[Pre-Chorus]

And I think you’re a danger to my health, or so it seems
و فکر می‌کنم تو یه خطری برای سلامتی منی، یا حداقل این‌طور به نظر می‌رسه

[Chorus]

Is it love or a panic attack?
عشقِ یا یه حمله‌ی عصبی؟

Is a heavy heart too much to hold?
یه دل سنگین خیلیه برای تحمل؟

I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
نمی‌دونم، اما دیروقته، پس دارم می‌برمت خونه

Is it love or a panic attack?
عشقِ یا یه حمله‌ی عصبی؟

Would you mind if I asked you on the phone?
اشکالی نداره اگه ازت تو تلفن بپرسم؟

I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
نمی‌دونم، اما دیروقته، پس دارم می‌برمت خونه

[Bridge]

My spirit has been broken
روحیه‌ام شکسته

My optimism’s getting sore
خوش‌بینی‌ام داره درد می‌گیره

And I would love to love you
و دوست دارم که عاشقت باشم

But my body’s keepin’ score
اما بدنم داره حساب می‌کنه

And I don’t know if I can see you anymore
و نمی‌دونم دیگه می‌تونم ببینمت یا نه

[Chorus]

Is it love, is it love (Is it love, is it love, is it love?)
عشقِ، عشقِ (عشقِ، عشقِ، عشقِ؟)

Is it love, is it love (Is it love, is it love?)
عشقِ، عشقِ (عشقِ، عشقِ؟)

Is it love or a panic attack?
عشقِ یا یه حمله‌ی عصبی؟

Is a heavy heart too much to hold?
یه دل سنگین خیلیه برای تحمل؟

I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
نمی‌دونم، اما دیروقته، پس دارم می‌برمت خونه

Is it love or a panic attack? (Is it love, is it love?)
عشقِ یا یه حمله‌ی عصبی؟ (عشقِ، عشقِ؟)

Would you mind if I asked you on the phone?
اشکالی نداره اگه ازت تو تلفن بپرسم؟

I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
نمی‌دونم، اما دیروقته، پس دارم می‌برمت خونه

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Dog Years از Halsey

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Halsey به نام Panic Attack ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

3 × یک =