آهنگ Discordia یکی از عمیقترین و احساسیترین آثار گروه سوئن است؛ آهنگی که در سبک Progressive Metal / Art Rock ساخته شده و روایتگر درونیترین زخمها، ترسها و دیوارهاییست که آدم برای محافظت از خودش میسازد… اما همین دیوارها او را در تنهایی خودش زندانی میکنند. فضای ترانه تاریک، تأملبرانگیز و کاملاً احساسی است.
متن و ترجمه آهنگ Discordia از Soen ، تکست و معنی اهنگ دیسکوردیا به معنای اختلاف نظر از سوئن
Lyrics and Translation Music Soen Discordia
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Discordia از Soen ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Rude Boy از Rihanna
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خواننده / گروه: Soen
🎵 عنوان: Discordia
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: Progressive Metal / Rock
🗓️ تاریخ انتشار: ۱۰ دسامبر ۲۰۲۵
متن و معنی اهنگ Discordia از Soen
[Verse 1]
I felt the fire burning in my blood
حس میکردم آتیشی تو خونم روشن شده.
And went from healing to falling
یه لحظه داشتم خوب میشدم، یه لحظه سقوط کردم.
Before it all was gone
قبل از اینکه همهچی از بین بره.
And weakness smothered every laughter
و ضعف، هر خندهای رو خفه کرد.
I went from nothing to an empty home
از هیچچیز رسیدم به یه خونهی خالی.
Struggled to keep going on
واسه ادامه دادن جنگیدم.
Fought my way out alone
تنها خودم راهمو از دل اون تاریکی باز کردم.
[Chorus]
I never wanted to be hurt in any way
هیچوقت نمیخواستم از هیچ طرف آسیب ببینم.
So I build up a wall around myself
برای همین دور خودم یه دیوار کشیدم.
Pushing everyone away
و همه رو از خودم دور کردم.
Forever lost within
و همیشه تو خودم گم شدم.
I never wanted to believe you cared for me
نمیخواستم باور کنم که تو واقعاً برات مهم بودم.
So I kept crawling in the misery
برای همین تو بدبختی خودم خزیدم و ادامه دادم.
Sheltered in my agony
تو درد خودم پناه گرفتم.
Forever lost within
و همیشه تو خودم گم شدم.
[Verse 2]
All purpose fades without a hand to hold
بدون اینکه دستی رو بگیری، هر هدفی بیمعنی میشه.
Indifference hinders evolving
بیتفاوتی جلوی رشد کردن رو میگیره.
A mirror to the void
یه آینهست رو به پوچی.
Reflecting questions without answers
که فقط سؤالای بیجواب رو برمیگردونه.
I dare to lose you but not to be whole
جرئت دارم از دستت بدم، اما جرئت کامل شدن خودمو ندارم.
That’s the lesson that I learned
این درسیه که گرفتم.
Letting my hopes unfold
اینکه بذارم امیدام خودشون باز بشن.
[Instrumental Bridge]
(بخش بیکلام)
[Verse 3]
I see them laughing in their happy homes
میبینم که تو خونههای خوشحالشون میخندن.
While I’m standing here alone
در حالی که من اینجام، تنها.
Wishing I was someone
و آرزو میکنم کاش یه آدم دیگه بودم…
[Chorus]
I never wanted to be hurt in any way
هیچوقت نمیخواستم از هیچ طرف آسیب ببینم.
So I build up a wall around myself
برای همین دور خودم یه دیوار کشیدم.
Pushing everyone away
و همه رو از خودم دور کردم.
Forever lost within
و همیشه تو خودم گم شدم.
I never wanted to believe you cared for me
نمیخواستم باور کنم که تو واقعاً برات مهم بودم.
So I kept crawling in the misery
برای همین تو بدبختی خودم خزیدم و ادامه دادم.
Sheltered in my agony
تو درد خودم پناه گرفتم.
Forever lost within
و همیشه تو خودم گم شدم.
🎧 حس و حال آهنگ
«Discordia» حسِ یه اعتراف شخصی عمیق رو داره؛ اعترافی از زخمهای قدیمی، ترس از صمیمیت، ترس از آسیب، و ساختن دیوارهایی که آدم رو از دنیا و از عشق جدا میکنه. آهنگ سنگین، احساسی و پر از تنش درونیست؛ هم موسیقی و هم متن، حس خفگی، تنهایی و تلاش برای معنا پیدا کردن رو منتقل میکنن.
💡 تفسیر و مفهوم
این آهنگ درباره آدمیه که از ترس آسیب دیدن، خودش رو تو دیوارهای بلند زندانی کرده.
اما همین محافظتِ افراطی باعث شده:
- از عشق محروم بشه
- از شادی دور بمونه
- تو تنهایی خودش دفن بشه
سوئن با این آهنگ نشون میده که گاهی بزرگترین دشمن ما ترسهای درونیمونه.
و گاهی آدم باید ریسک کنه تا دوباره کامل بشه.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ good girls از Josie Edwards
💬 نظر شما چیه؟
به نظر تو، راوی این آهنگ بیشتر از چی میترسه؟
کدوم جمله از آهنگ بیشتر به دلت نشست؟
این آهنگ رو تو چه حال و هوایی گوش میدی؟


















