آهنگ BIG STEPPER تصویری صریح از ایستادگی، زخمهای ماندگار و قانونهای نانوشتهٔ خیابان است؛ جایی که 21 Savage با اعتمادبهنفس سرد و بیرحم حرف میزند. آهنگ در ژانر ترپ/هیپهاپ، بین قدرت، آسیبپذیری و درسهای تلخ زندگی نوسان میکند. این ترک مهم است چون «ایستادن پای حرف» را بهعنوان هویت معرفی میکند.
متن و ترجمه آهنگ BIG STEPPER از 21 Savage ، تکست و معنی اهنگ بیگ استپر به معنای پله بزرگ از ۲۱ سویج
Lyrics and Translation Music 21 Savage BIG STEPPER
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی BIG STEPPER از 21 Savage ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی:
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خوانندگان: 21 Savage
🎵 عنوان: BIG STEPPER
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: ترپ / هیپهاپ
💿 آلبوم: WHAT HAPPENED TO THE STREETS?
🗓️ تاریخ انتشار: ۱۲ سپتامبر ۲۰۲۵
متن و معنی اهنگ BIG STEPPER از 21 Savage
[Verse 1]
Standin’ on all ten, no matter if I lose or win
محکم سرِ پام، چه ببازم چه ببرم
Can’t no situation make me fold, I don’t care what I’m in
هیچ شرایطی نمیتونه منو بشکنه، مهم نیست تو چه وضعی باشم
All this f—in’ trauma got me stiff so I ain’t makin’ friends
اینهمه زخم و ضربه منو خشک کرده، دیگه دوست نمیگیرم
Better stand on all that s–t you sayin’ when we stand on yo’ twin
بهتره پای حرفات وایستی، همونجوری که ما جلوی دوقلوت وایسادیم
If you ain’t my brother, I don’t smile or grin
اگه برادرم نباشی، نه لبخند میزنم نه میخندم
Niggas get wet up, then grab the towel and try and throw it in
طرفا تیر میخورن، بعد حوله میگیرن و میخوان تسلیم شن
I ain’t duckin’ smoke, now I’m goin’ in
من از درگیری در نمیرم، الان دارم میزنم به دلش
Talk too much ’bout business, we gon’ leave him, there we go again
زیادی از کار حرف بزنه، میزنیم کنار، دوباره از نو
My scars permanent
جای زخمهام همیشگیه
Rockin’ all these tennis chains, but I ain’t seen a tournament
اینهمه زنجیر تنیس دارم، ولی هیچوقت تورنمنت ندیدم
Went and got a condo just to trap, I ain’t even furnish it
یه کاندو گرفتم فقط واسه کار، حتی مبلهش نکردم
Actin’ like it’s smoke, then drop yo’ dot so we can burn that s–t
فیلم درگیری درمیاری؟ لوکیشنتو بده تا بزنیمش
Ain’t no handout, had to earn that s–t
هیچچی مفت نبوده، همشو خودم به دست آوردم
Streets got my heart cold, I wish I could return that s–t
خیابون دلمو سرد کرده، کاش میشد برش گردونم
She showed me love then took it back, I couldn’t even learn that s–t
اول بهم عشق داد بعد پس گرفت، اصلاً نفهمیدم چی شد
Lookin’ back, what I know now, I should’ve just curbed that b—h
الان که نگاه میکنم، باید از همون اول بیخیالش میشدم
[Chorus]
But everybody f–k up
ولی همه خراب میکنن
You see all these VVSs, everybody bust up
این همه ویویاس میبینی، همه دارن میترکن
We walk in the room, everybody shut the f–k up
ما وارد اتاق میشیم، همه خفه میشن
If you see the car, then it’s too late, you should’ve ducked, ducked
اگه ماشینو دیدی، دیگه دیره، باید خم میشدی
She know I’m a real one, she won’t try me like no sucker
میدونه واقعیام، مثل احمقا باهام بازی نمیکنه
Big stepper and my money talk, Chris Tucker
قدمهام گندهست، پولم حرف میزنه، مثل کریس تاکر
I get chills in my body every time I touch her
هر بار لمسش میکنم بدنم میلرزه
I’ll catch a hundred bodies if a nigga touch her
اگه یکی بهش دست بزنه، صد نفر رو میزنم
[Verse 2]
Back against the wall, they prayin’ that I fall
پشتم به دیواره، اونا دعا میکنن زمین بخورم
I’m prayin’ that I ball, got a pretty model b—h prayin’ that I call
من دعا میکنم بدرخشم، یه مدل خوشگل هم دعا میکنه زنگ بزنم
I’m picky about who I hit ’cause I like f—in’ raw, so I ain’t f—in’ off
حواسمه با کی میخوابم، چون بیمحافظ دوست دارم، الکی نمیپرم
She wanna suck me soft
میخواد منو آروم کنه
But after she suck me off, she probably gon’ go tell the blogs
ولی بعدش احتمالاً میره به سایتها میگه
Then my girl gon’ check my texts and go through all my logs
بعد دخترم پیامامو چک میکنه، همه سابقهمو میگرده
And question me ’bout unknown numbers and why I’m ignorin’ calls
میپرسه این شمارهها کیان و چرا جواب نمیدم
Then bring up all my flaws
بعد همه ایرادامو میکشه وسط
Like, “Where you was on Monday?” I was with my dog
مثلاً «دوشنبه کجا بودی؟» با رفیقم بودم
“What about Wednesday?” I was with you, I took the whole day off
«چهارشنبه چی؟» با خودت بودم، کل روزو مرخصی گرفتم
If you make her insecure, that s–t is bound to fall
اگه حس ناامنی بهش بدی، این رابطه قطعاً میریزه
You lose your home for a hotel, then you is not a boss
اگه خونهتو بدهی واسه هتل، تو رئیس نیستی
[Chorus]
But everybody f–k up
ولی همه خراب میکنن
You see all these VVSs, everybody bust up
این همه ویویاس میبینی، همه دارن میترکن
We walk in the room, everybody shut the f–k up
ما وارد میشیم، همه ساکت میشن
If you see the car, then it’s too late, you should’ve ducked, ducked
ماشینو دیدی؟ دیگه دیره، باید خم میشدی
She know I’m a real one, she won’t try me like no sucker
میدونه واقعیام، مثل احمقا امتحانم نمیکنه
Big stepper and my money talk, Chris Tucker
قدمهام سنگینه، پولم حرف میزنه، کریس تاکر
I get chills in my body every time I touch her
هر بار لمسش میکنم بدنم مورمور میشه
I’ll catch a hundred bodies if a nigga touch her
اگه یکی بهش دست بزنه، صد نفر رو میزنم
[Outro]
Goin’ to, like, when I was young and I went to prison
برمیگردم به وقتی که جوون بودم و رفتم زندان
Like I felt like I had to experience, like, going to prison
حس میکردم باید زندان رفتنو تجربه کنم
For me to learn, like
تا یاد بگیرم
Like it taught me a lesson, like
اون تجربه بهم درس داد
I had to go through that to, like
باید ازش رد میشدم تا
See the bigger picture of life and be like, “Damn,” like
تصویر بزرگتر زندگی رو ببینم و بگم «لعنت»
You can do something
میتونی کاری بکنی
You can make a mistake and they can take you away
میتونی اشتباه کنی و ببرنت
That’s how I be feelin’ like, like
حس من اینجوریه
Mess ups, like, Hell, making mistakes is a big thing
خرابکاری، اشتباه کردن چیز بزرگیه
Like, you ain’t finna do it but I feel like
نمیخوای بکنی، ولی حس میکنم
Every person supposed to like, bump they head
هر آدمی باید یهبار سرش بخوره به دیوار
‘Cause if you, you don’t bump yo’ head, you not
چون اگه سرت نخوره
You gon’ never gonna learn a lesson, like
هیچوقت درس نمیگیری
You is never getting taught nothin’
هیچی بهت یاد داده نمیشه
‘Cause ain’t, like, ain’t nobody perfect
چون هیچکس کامل نیست
You not gon’ go through life being perfect
نمیتونی تو زندگی کامل باشی
حس و حال آهنگ 🎧
BIG STEPPER حس ایستادگیِ سرد و بیرحمانه دارد؛ جایی که قدرت، ترس و اعتمادبهنفس در هم تنیدهاند. بیت محکم و لحن کنترلشده، فضایی میسازد که بیشتر از هیجان، تهدیدِ آرام را منتقل میکند.
در بخش پایانی، آهنگ به تأمل میرسد؛ از خیابان فاصله میگیرد و به درسهای زندان و اشتباهات انسانی نگاه میکند. این تضاد، عمق احساسی ترک را بالا میبرد.
تفسیر و مفهوم 💡
این ترک دربارهٔ «پای حرف ایستادن» است؛ چه در خیابان، چه در رابطه، چه در زندگی. 21 Savage نشان میدهد که قدرت واقعی فقط پول و اسلحه نیست، بلکه ثبات شخصیت و پذیرش پیامدهاست.
در لایهٔ عمیقتر، BIG STEPPER میگوید اشتباه بخشی از رشد است؛ زمین خوردن، درس میدهد. او مسیرش را با زخمها تعریف میکند، نه با ادعای بینقص بودن.
متن موزیک پیشنهادی:
نظر شما چیه؟ 💬
به نظرت «Big Stepper» بیشتر نماد قدرته یا بهای قدرت؟
بخش پایانیِ اعترافی رو چقدر صادقانه دیدی؟
این ترک تو آلبوم چه جایگاهی برات داره؟


















