متن و ترجمه آهنگ Luzumsuz Savas از Murat Dalkılıc ، تکست و معنی اهنگ لوزومسوز ساواش به معنای جنگ غیر ضروری از مورات دالکیلیچ
Lyrics and Translation Music Murat Dalkılıç Lüzumsuz Savaş
در ادامه برای خواندن متن ترکی و ترجمه فارسی موزیک خارجی ترکیه ای Luzumsuz Savas از Murat Dalkılıc ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Rich Boy از Galantis
و
متن و ترجمه آهنگ یاندیردین کالبیمی آمان از آهسن آلماز – Yandırdın Kalbimi Aman
متن و معنی اهنگ Luzumsuz Savas از Murat Dalkılıc
Kendimize lüzumsuz bir savaş yarattık
برای خودمون یه دعوای بی دلیل درست کردیم
Hâliyle sağ salim çıkamadık
که هنوزم نتونستیم ازش سالم در بیایم
Deli ruh hâli bazen iyi gelir ama biz çok abarttık
دیوونگی بعضی وقتا خوبه ولی ما زیاده روی کردیم
Yolumuzun üstündeki kötü yükleri hep sırtımıza çıkardık
هرچی فشار سر راهمون بود رو همش رو شونمون حمل کردیم
Aldığımız hasarları ziyansız saydık
فکر کردیم اون ضربه هایی که خوردیم مشکلی ایجاد نمیکنه
Zor gibi gelmedi oyundu bize
برامون سخت نبود چون مثل یه بازی بود
Tabii demlenmedi ki ruhumuzun feri
ولی خب روحمون باهاش اشباع نشد (تنور روحمون گرم نشد)
Büyümeyecektik itiraf et hadi
زود باش اعتراف کن که قرار نبود (تو این جریان) بزرگ بشیم
Tek iyi olduğumuz sevişmeler de bitti
تنها چیزی که توش خوب بودیم دوست داشتن بود که اونم تموم شد
Yok oldu tutku ve ten uyumu
و تمام اشتباق و هماهنگی تن و بدنمون هم از بین رفت
Sahte hikâyenin sahte hazin sonu
این هم پایان غم انگیز ساختگی برای این داستان الکی مون بود
Kendimize lüzumsuz bir savaş yarattık
برای خودمون یه دعوای بی دلیل درست کردیم
Hâliyle sağ salim çıkamadık
که هنوزم نتونستیم ازش سالم در بیایم
Deli ruh hâli bazen iyi gelir ama biz çok abarttık
دیوونگی بعضی وقتا خوبه ولی ما زیاده روی کردیم
Yolumuzun üstündeki kötü yükleri hep sırtımıza çıkardık
هرچی فشار سر راهمون بود رو همش رو شونمون حمل کردیم
Aldığımız hasarları ziyansız saydık
فکر کردیم اون ضربه هایی که خوردیم مشکلی ایجاد نمیکنه
متن و ترجمه آهنگ Luzumsuz Savas از مورات دالکیلیچ
Zor gibi gelmedi oyundu bize
برامون سخت نبود چون مثل یه بازی بود
Tabii demlenmedi ki ruhumuzun feri
ولی خب روحمون باهاش اشباع نشد (تنور روحمون گرم نشد)
Büyümeyecektik itiraf et hadi
زود باش اعتراف کن که قرار نبود (تو این جریان) بزرگ بشیم
Tek iyi olduğumuz sevişmeler de bitti
تنها چیزی که توش خوب بودیم دوست داشتن بود که اونم تموم شد
Yok oldu tutku ve ten uyumu
و تمام اشتباق و هماهنگی تن و بدنمون هم از بین رفت
Sahte hikâyenin sahte hazin sonu
این هم پایان غم انگیز ساختگی برای این داستان الکی مون بود
Zor gibi gelmedi oyundu bize
برامون سخت نبود چون مثل یه بازی بود
Tabii demlenmedi ki ruhumuzun feri
ولی خب روحمون باهاش اشباع نشد (تنور روحمون گرم نشد)
Büyümeyecektik itiraf et hadi
زود باش اعتراف کن که قرار نبود (تو این جریان) بزرگ بشیم
Tek iyi olduğumuz sevişmeler de bitti
تنها چیزی که توش خوب بودیم دوست داشتن بود که اونم تموم شد
Yok oldu tutku ve ten uyumu
و تمام اشتباق و هماهنگی تن و بدنمون هم از بین رفت
Sahte hikâyenin sahte hazin sonu
این هم پایان غم انگیز ساختگی برای این داستان الکی مون بود
Zor gibi gelmedi oyundu bize
برامون سخت نبود چون مثل یه بازی بود
Tabii demlenmedi ki ruhumuzun feri
ولی خب روحمون باهاش اشباع نشد (تنور روحمون گرم نشد)
Büyümeyecektik itiraf et hadi (itiraf et hadi)
اعتراف کن که قرار نبود (تو این جریان) بزرگ بشیم (زود باش اعتراف کن)
Tek iyi olduğumuz sevişmeler de bitti
تنها چیزی که توش خوب بودیم دوست داشتن بود که اونم تموم شد
Yok oldu tutku ve ten uyumu
و تمام اشتباق و هماهنگی تن و بدنمون هم از بین رفت
Sahte hikâyenin sahte hazin sonu
این هم پایان غم انگیز ساختگی برای این داستان الکی مون بود
همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Here از Alessia Cara
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Murat Dalkılıc به نام Luzumsuz Savas ، نهایت استفاده را برده باشید.