سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Tides از Ed Sheeran

تکست ، متن و معنی موزیک جدید اد شیرن به نام تایدس - Tides به معنای من جز و مد

متن و ترجمه آهنگ Tides از Ed Sheeran ، تکست و معنی اهنگ جدید تایدس به معنای من جز و مد از اد شیرن

Lyrics and Translation Music Ed Sheeran Tides

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Tides از Ed Sheeran ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ I Don’t Care از Ed Sheeran و Justin Bieber

متن و ترجمه آهنگ Tides از Ed Sheeran
متن و ترجمه آهنگ Tides از Ed Sheeran

متن و معنی اهنگ Tides از Ed Sheeran

[Verse 1]

I have grown up I am a father now
من بزرگ شدم و الان یه پدرم

Everything has changed but I am still the same somehow
همه چیز عوض شده ولی من یه جورایی هنوز همونم

You know I′ve never been afraid of death
می دونی که من تا حالا از مرگ نترسیدم

But now I wanna see the things that haven’t happened yet
ولی الان میخوام چیز هایی که هنوز اتفاق نیفتاده رو ببینم

I still love getting out of my mind I should cut down
من هنوز عاشق خیال پردازیم، باید متوقفش کنم

I still know people I don′t like and I should cut them out
من هنوز کسانی رو می‌شناسم که دوستشون ندارم و باید اونارو ترک کنم

I feel embarrassed ’bout the things that I did in my youth
از کار هایی که تو جوونیم انجام دادم خجالت زده ام

‘Cause now I have a child I know one day that she′ll go through it
چون حالا من یه بچه دارم که یه روز می دونم که اون از پسش بر میاد

[Pre-Chorus]

Freight cargo, dot stops and aeroplanes
محموله بار، توقفگاه و هواپیما

Late night calls, signal is in and out again
تماس های آخر شب، سیگنال به داخل و بیرون ارسال میشه

Feeling low on serotonin and better days
احساس کمبود سروتونین و روزهای بهتر

Go go go, but every moment you′re here with me
برو برو، اما هر لحظه که اینجا با من هستی

[Chorus]

Time stops to still
زمان تا الان موقف میشه

When you are in my arms it always will
وقتی که بغل من هستی همیشه (متوقف میشه)

And life, life is changing tides
و زندگی، زندگی موج هاش رو عوض می کنه

لیریک و ترجمه آهنگ Tides از اد شیرن

[Verse 2]

I lost the confidence in who I was
من اعتماد به نفس خودم رو از دست دادم

Too busy trying to chase the high and get the numbers up
بیش از حد مشغول پیشرفت کردن و به دنبال بالا بردن اعداد هستم

I have the same dream every night
من هر شب یه رویای تکراری رو میبینم

A bullet through my brain the moment that I close my eyes
لحظه ای که چشم هام رو میبندم یه گلوله میره توی مغزم

I still have to lean on a shoulder when I’ve broken down
من هنوز وقتی حالم خرابه باید به یه شونه تکیه بدم

And I have people that depend on me to sort them out
و من افرادی رو دارم که برای مرتب کردن آنها به من وابسته هستند

I sometimes fantasise I disappear without a trace
بعضی وقت ها فکر می کنم بدون هیچ نشونه ای ناپدید بشم

Have no regrets but wish I did things in a different way
هیچ حسرتی ندارم ولی آرزو میکنم بعضی چیزا رو یه جور دیگه ای انجام می دادم

[Pre-Chorus]

Low fly zone, lawsuits and film stars
منطقه پرواز کم، دعوی قضایی و ستاره های سینما

Headline wrote princess and the face scar
سر تیتر خبر در مورد پرنسس و زخم صورتش نوشت

Broken bones, break-ins and Babylon
استخوان های شکسته، شکستگی ها و بابلون

Go go go, but every moment you′re here with me
برو برو، اما هر لحظه که اینجا با من هستی

[Chorus]

Time stops to still
زمان تا الان موقف میشه

When you are in my arms it always will
وقتی که بغل من هستی همیشه (متوقف میشه)

And life, life is changing tides
و زندگی، زندگی موج هاش رو عوض می کنه

Time stops to still
زمان تا الان موقف میشه

When you are in my arms it always will
وقتی که بغل من هستی همیشه (متوقف میشه)

And life, life is changing tides
و زندگی، زندگی موج هاش رو عوض می کنه

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Oh Na Na از Camila Cabello

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Ed Sheeran به نام Tides ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دو × یک =