سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ GONE از ROSÉ عضو گروه BLACKPINK

تکست ، متن و معنی موزیک جدید رز عضو گروه کره ای بلک پینک به نام گان - GONE به معنای از بین رفته

متن و ترجمه آهنگ GONE از ROSÉ عضو گروه BLACKPINK ، تکست و معنی اهنگ جدید گان به معنای رفته از رزی یا رز عضو گروه کره ای بلک پینک

Lyrics and Translation Music BLACKPINK ROSÉ GONE

در ادامه برای خواندن متن اصلی انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی کره ای جدید زیبا و شنیدنی GONE از ROSÉ عضو گروه BLACKPINK – بلک پینک ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ SAY SO از LISA عضو گروه BLACKPINK

متن و ترجمه آهنگ GONE از رزی - ROSÉ عضو گروه بلک پینک
متن و ترجمه آهنگ GONE از رزی – ROSÉ عضو گروه بلک پینک

متن و معنی اهنگ GONE از ROSÉ عضو گروه BLACKPINK

[Verse 1]

I thought that you’d remember, but it seems that you forgot
من فکر میکردم که تو یادت میمونه، ولی به نظر میاد که فراموش کردی

It’s hard for me to blame you when you were already lost
برام سخته که تورو مقصر بدونم وقتی که خودت از دست رفتی

Oh, yeah
اوه، آره

I’m tired of always waiting
خسته شدم از این که همیشه منتظر بمونم

Oh, yeah, yeah
اوه، آره، آره

I see you changed your number, that’s why you don’t get my calls
می‌بینم که شماره ات رو تغییر دادی، به همین دلیله که به تماس‌های من جواب نمیدی

I gave you all of me, now you don’t wanna be involved
من همه خودم رو به تو دادم … و حالا تو هم نمیخوای دخالت کنی

Oh, yeah, yeah
اوه، آره، آره

I really gotta face it
من واقعا باید قبولش کنم

Oh, yeah, yeah
اوه، آره، آره

[Refrain]

I just wanna be the one
من فقط میخوام که خاص تو باشم

But to you we’re already done
ولی برای تو ما (رابطمون) تموم شده بودیم

Tell me, why’d you have to hit and run me?
بگو ببینم، واسه چی اومدی فقط عاشقم میکردی و میرفتی وقتی موندنی نبودی؟

Now I’m all alone, cryin’ ugly
حالا من تک و تنها هستم و زشت گریه می‌کنم

You broke my heart just for fun
تو فقط برای تفریح قلب منو شکستی

Took my love and just left me numb
قلبم (عشق دلم) رو بردی و منو بی احساس ول کردی

Now it’s eight in the morning
حالا ساعت هشت صبحه

Hate in the morning (All because of you)
روزم رو با نفرت آغاز میکنم (همه اینا به خاطر توعه)

[Pre-Chorus]

Am I the story that’s sad and true?
آیا من داستانی ناراحت کننده و واقعی هستم؟

I can feel the pain, can you?
میتونم درد رو حس کنم، تو هم میتونی؟

You had to be the one to let me down, to color me blue
تو همون آدمی بودی که قلبم رو شکستی، منو افسردم کردی

متن و ترجمه آهنگ GONE از رزی عضو گروه بلک پینک

Hate to see you with someone new
متنفرم که تو رو با یه نفر جدید ببینم

I’ll put a curse on her and you
من به تو و اون یه نفرین خواهم فرستاد

Ain’t no looking back, now you’re dead and gone
دیگه پشت سرم را نگاه نمی‌کنم، حالا تو مردی و رفتی

My love is gone too
عشق من هم از بین رفته

[Chorus]

All my love is go-o-o-o-o-o-o-ne
تموم عشق من رفته

All my love is go-o-o-o-o-o-o-ne
تموم عشق من رفته

All my love is go-o-o-o-o-o-o-ne
تموم عشق من رفته

All my love is gone
تموم عشق من رفته

Now you’re dead and gone
حالا تو مردی و رفتی

[Verse 2]

All my love is gone and the hate is gone
تموم عشق من از بین رفته و نفرت هم از بین رفته

I’m standing all alone
من تنها ایستاده‌ام

And I’m searching for something
و دنبال یه چیزی می‌گردم

But I can’t feel nothing
ولی من نمی‌تونم چیزی رو حس کنم

I’ve packed my bags and go on
وسایلم رو جمع کردم و میرم

This don’t feel like home
اینجا حس خونه رو به من نمیده

Too much on this swaying boat, I feel so used
توی این رنگین کمان کوچک خیلی زیاد حس میکنم خیلی ازم سو استفاده شده

How am I supposed to live without you? I refuse (Yeah)
من چطور باید بدون تو زندگی کنم؟ من قبول نمی‌کنم (آره)

[Refrain]

I just wanna be the one
من فقط میخوام که خاص تو باشم

But to you we’re already done
ولی برای تو ما (رابطمون) تموم شده بودیم

Tell me, why’d you have to hit and run me?
بگو ببینم، واسه چی اومدی فقط عاشقم میکردی و میرفتی وقتی موندنی نبودی؟

Now I’m all alone, cryin’ ugly
حالا من تک و تنها هستم و زشت گریه می‌کنم

متن و معنی آهنگ GONE از رزی عضو گروه بلک پینک

You broke my heart just for fun
تو فقط برای تفریح قلب منو شکستی

Took my love and just left me numb
قلبم (عشق دلم) رو بردی و منو بی احساس ول کردی

Now it’s eight in the morning
حالا ساعت هشت صبح هستش

Hate in the morning (All because of you)
روزم رو با نفرت آغاز میکنم (همه اینا به خاطر توعه)

[Pre-Chorus]

Am I the story that’s sad and true?
آیا من داستانی ناراحت کننده و واقعی هستم؟

I can feel the pain, can you?
میتونم درد رو حس کنم، تو هم میتونی؟

You had to be the one to let me down, to color me blue
تو همون آدمی بودی که قلبم رو شکستی، منو افسردم کردی

Hate to see you with someone new
متنفرم که تو رو با یه نفر جدید ببینم

I’ll put a curse on her and you
من به تو و اون یه نفرین خواهم فرستاد

Ain’t no looking back, now you’re dead and gone
دیگه پشت سرم را نگاه نمی‌کنم، حالا تو مردی و رفتی

My love is gone too
عشق من هم از بین رفته

[Chorus]

All my love is gone (Go-o-o-o-o-o-one)
تموم عشق من رفته

All my love is gone, gone, gone, gone (Go-o-o-o-o-o-one)
تموم عشق من رفته، رفته، رفته، رفته

All my love is gone (Go-o-o-o-o-o-one)
تموم عشق من رفته

All my love is gone
تموم عشق من رفته

Now you’re dead and gone
حالا تو مردی و رفتی

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Floating Through Space از Sia

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ کره ای ROSÉ – رزی عضو گروه BLACKPINK به نام GONE – گان ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

‫21 دیدگاه ها

  1. Tell me, why’d you have to hit and run me
    (بهم بگو چرا بهم ضربه زدی و فرار کردی)
    Another story that’s sad and true
    (یه داستان دیگه که ناراحت کننده و واقعیه)
    All my love is gone and the hate has grown
    (همه عشق من از بین رفته و نفرت رشد کرده)
    I pack my bags and go (اینجا on نداره)
    Too much darkness for a rainbow, I feel so used
    (این تاریکی واسه یه رنگین کمون خیلی زیادیه حس میکنم خیلی ازم سواستفاده شده)

  2. ..خیلی خیلی خیلی ارامبخشه..ممنون از اینکه متن اهنگای دخترامون (بلک پینک)رو قرار می‌دید..اهنگ بینظیریه..هیترا هم خودشون رو خسته می‌کنن چون جای دخترا تا ابد توی قلبمونه..:) رزی سارانگه♡~♡

  3. وااااااااای . سولوی رزی . ممنونم . خیلی خوب ترجمه شدهههههههه . با اون صدای فوق العاده ی رزی این سولو معرکس

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

شانزده − پنج =