سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ WALKING AWAY از Justin Bieber

تکست ، متن و معنی موزیک جاستین بیبر به نام واکینگ اِوِی - WALKING AWAY به معنای رفتن و دور شدن

در این مطلب به سراغ متن و ترجمه آهنگ WALKING AWAY از آلبوم جدید جاستین بیبر (Justin Bieber) یعنی SWAG می‌پردازیم. این قطعه یک آهنگ احساسی و صادقانه درباره تعهد و وفاداری در یک رابطه است، حتی زمانی که اوضاع سخت می‌شود. جاستین در این آهنگ به جای فرار کردن، بر ماندن و حل کردن مشکلات تاکید می‌کند و سختی‌ها را «دردهای رشد» یک عشق بالغ می‌داند.

در ادامه برای خواندن تکست و معنی اهنگ زیبای WALKING AWAY، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ WALKING AWAY از Justin Bieber
متن و ترجمه آهنگ WALKING AWAY از Justin Bieber

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ FIRST PLACE از Justin Bieber

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: جاستین بیبر (Justin Bieber)
🎵 عنوان: WALKING AWAY (رفتن و دور شدن)
💿 آلبوم: SWAG
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: آر اند بی (R&B)، پاپ بالاد
🗓️ تاریخ انتشار: ۱۱ جولای ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ WALKING AWAY از Justin Bieber

بریم سراغ متن این آهنگ احساسی و پر از تعهد!

(Verse 1)

Days go by so fast, I wanna spend them with you
روزها خیلی سریع می‌گذرن، من می‌خوام اون‌ها رو با تو بگذرونم

So tell me why you’re throwing stones at my back
پس بهم بگو چرا داری از پشت بهم سنگ می‌زنی (پشت سرم حرف می‌زنی؟)

You know I’m defenseless, oh
می‌دونی که من بی‌دفاعم، اوه

(Pre-Chorus)

And, girl, we better stop before we say some s–t
و دختر، بهتره قبل از اینکه یه چرت و پرتی بگیم، تمومش کنیم

We’ve been testing our patience
ما صبر همدیگه رو امتحان کردیم

I think we better off if we just take a break
فکر کنم بهتره اگه فقط یه استراحتی به هم بدیم

And remember what grace is
و یادمون بیاریم که بخشش و بزرگواری یعنی چی

(Chorus)

Baby, I ain’t walking away
عزیزم، من قرار نیست برم و دور بشم

You were my diamond
تو الماس من بودی

Gave you a ring
بهت یه حلقه دادم

I made you a promise
بهت یه قولی دادم

I told you I’d change
بهت گفتم که تغییر می‌کنم

It’s just human nature
این فقط طبیعت انسانه

These growing pains
اینا دردهای رشده

And baby, I ain’t walking away
و عزیزم، من قرار نیست برم و دور بشم

(Post-Chorus)

And evеry time you don’t say my name
و هر بار که اسمم رو صدا نمی‌زنی

I’m remindеd how I love when you say it
یادم میفته که چقدر عاشقِ وقتی‌ام که اسمم رو میگی

I know we have this moment to face
می‌دونم که باید با این لحظه روبرو بشیم

Baby, I ain’t walking away
عزیزم، من قرار نیست برم و دور بشم

(Verse 2)

Things take time, girl
همه چیز زمان می‌بره، دختر

Let’s see what we can do, uh
بیا ببینیم چیکار می‌تونیم بکنیم، آه

(We can do, we can do, we can do, we can do)
(می‌تونیم بکنیم، می‌تونیم بکنیم، …)

‘Cause even when they leave
چون حتی وقتی اون‌ها میرن

I keep on dreaming of the best parts of you, oh
من به رویاپردازی درباره بهترین بخش‌های وجود تو ادامه میدم، اوه

(Pre-Chorus)

And girl, we better stop before we say some s–t
و دختر، بهتره قبل از اینکه یه چرت و پرتی بگیم، تمومش کنیم

We been testing our patience (Oh, yeah, oh, yeah)
ما صبر همدیگه رو امتحان کردیم (اوه، آره، اوه، آره)

I think we better off if we just take a break
فکر کنم بهتره اگه فقط یه استراحتی به هم بدیم

And remember what grace is
و یادمون بیاریم که بخشش و بزرگواری یعنی چی

(Chorus)

Baby, I ain’t walking away
عزیزم، من قرار نیست برم و دور بشم

You were my diamond
تو الماس من بودی

Gave you a ring
بهت یه حلقه دادم

I made you a promise
بهت یه قولی دادم

I told you I’d change
بهت گفتم که تغییر می‌کنم

It’s just human nature
این فقط طبیعت انسانه

These growing pains
اینا دردهای رشده

And baby, I ain’t walking away
و عزیزم، من قرار نیست برم و دور بشم

(Post-Chorus)

And every time you don’t say my name
و هر بار که اسمم رو صدا نمی‌زنی

I’m remindеd how I love when you say it
یادم میفته که چقدر عاشقِ وقتی‌ام که اسمم رو میگی

I know we have this moment to face
می‌دونم که باید با این لحظه روبرو بشیم

But baby, I ain’t walking away
ولی عزیزم، من قرار نیست برم و دور بشم

(Bridge)

Baby, I ain’t walking away
عزیزم، من قرار نیست برم و دور بشم

Oh, oh (Oh, baby)
اوه، اوه (اوه، عزیزم)

Walking away
رفتن و دور شدن

(Chorus)

Baby, I ain’t walking away
عزیزم، من قرار نیست برم و دور بشم

You were my diamond
تو الماس من بودی

Gave you a ring
بهت یه حلقه دادم

I made you a promise
بهت یه قولی دادم

I told you I’d change
بهت گفتم که تغییر می‌کنم

It’s just human nature
این فقط طبیعت انسانه

These growing pains
اینا دردهای رشده

Baby, I ain’t walking away
عزیزم، من قرار نیست برم و دور بشم

حس آهنگ 🎧

اگر بخواهیم حال و هوای این موزیک را در چند کلمه خلاصه کنیم، این‌ها بهترین توصیف‌ها هستند:

  • 💖 احساسی، صادقانه و دلگرم‌کننده
  • 🤝 روایتی از تعهد و تلاش برای حفظ یک رابطه
  • سرشار از حس وفاداری و امید
  • 💔 مناسب برای وقتی که یک رابطه در بحران است

تفسیر و مفهوم آهنگ (گپ خودمونی)

آهنگ “WALKING AWAY” یه بیانیه قدرتمند درباره تعهد و موندن پای یه رابطه‌ست، حتی وقتی که همه چیز سخت میشه. 🤝 جاستین داره از یه زمان بحرانی حرف میزنه که توش بحث و دلخوری پیش اومده و صبرشون در حال تموم شدنه. اون پیشنهاد یه “استراحت” یا فاصله موقت رو میده، نه برای تموم کردن رابطه، بلکه برای اینکه از گفتن حرف‌های بد جلوگیری کنن و یادشون بیاد که چطور با هم مهربون باشن.

نقطه قوت و پیام اصلی آهنگ در کورس اون نهفته‌ست: “من قرار نیست برم و دور بشم”. جاستین با یادآوری قول و قرارهایی که گذاشته (مثل حلقه‌ای که داده)، به طرف مقابلش اطمینان میده که این مشکلات، فقط “دردهای رشد” هستن و بخشی طبیعی از هر رابطه بالغی محسوب میشن.

این آهنگ نگاهی واقع‌بینانه به عشق داره و قبول می‌کنه که عشق همیشه آسون نیست. مهم‌ترین چیز، انتخاب آگاهانه برای موندن و جنگیدن برای رابطه‌ست، به جای فرار کردن از اولین سختی. این یه آهنگ دلگرم‌کننده برای تمام زوج‌هاییه که با مشکلات دست و پنجه نرم می‌کنن اما هنوز به عشقشون باور دارن.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ BUTTERFLIES از Justin Bieber

حالا نوبت توئه! 👇

خب، اینم از این آهنگ پر از تعهد و وفاداری. نظرت چیه؟

  • به نظرت “دردهای رشد” تو یه رابطه چی‌ها می‌تونن باشن؟
  • تا حالا تو موقعیتی بودی که تصمیم بگیری به جای رفتن، بمونی و برای رابطه‌ات بجنگی؟

برام تو کامنت‌ها بنویس! 💬 اگه آهنگ دیگه‌ای با این حس و حال متعهدانه می‌شناسی، حتماً به ما و بقیه معرفی کن!

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

یک دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

9 − هشت =