سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ My Only Angel از Aerosmith و YUNGBLUD

تکست ، متن و معنی موزیک اروسمیث و یانگ‌بلاد به نام مای اونلی انجل - My Only Angel به معنای تنها فرشته من

در این مطلب به سراغ متن و ترجمه آهنگ My Only Angel از همکاری بین گروه راک افسانه‌ای، اروسمیث (Aerosmith) و ستاره نسل جدید راک، یانگ‌بلاد (YUNGBLUD) می‌پردازیم. این قطعه یک بالاد راک قدرتمند و کلاسیک است که داستان یک عشق پرشور و کمی سمی را در دل سبک زندگی بی‌قرار یک ستاره راک به تصویر می‌کشد. در ادامه برای خواندن تکست و معنی اهنگ زیبای My Only Angel، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

Lyrics and Translation Music Aerosmith & YUNGBLUD My Only Angel

متن و ترجمه آهنگ My Only Angel از Aerosmith و YUNGBLUD
متن و ترجمه آهنگ My Only Angel از Aerosmith و YUNGBLUD

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Dream On از Aerosmith

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: اروسمیث (Aerosmith) و یانگ‌بلاد (YUNGBLUD)
🎵 عنوان: My Only Angel (تنها فرشته من)
💿 آلبوم: تک‌آهنگ
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: راک، هارد راک، گلم راک
🗓️ تاریخ انتشار: ۱۹ سپتامبر ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ My Only Angel از Aerosmith و YUNGBLUD

بریم سراغ متن این بالاد راک پر از احساس!

(Intro: Steven Tyler & YUNGBLUD – مقدمه: استیون تایلر و یانگ‌بلاد)

Would you cry if I called you my angel?
اگه فرشته من صدات کنم، گریه می‌کنی؟

Gotta leave, gotta leave, gotta leave you one more time
باید برم، باید برم، باید یه بار دیگه ترکت کنم

(Verse 1: Steven Tyler – ورس ۱: استیون تایلر)

My pretty little poison, I’ll taste you in the morning
ای زهر کوچولوی زیبای من، صبحت می‌چشم

Drink you in the evening, then we’ll go out stealing
شبا سر می‌کشمت، و بعد میریم دزدی

Won’t rest ’til I find you, won’t rest ’til I like you one last time
آروم نمی‌گیرم تا پیدات کنم، آروم نمی‌گیرم تا برای آخرین بار دوستت داشته باشم

(Verse 2: Steven Tyler – ورس ۲: استیون تایلر)

Take it when you want it, never when you need it
وقتی می‌خوایش برش دار، نه وقتی بهش نیاز داری

Said you want a show, girl, call you from the road, girl
گفتی یه نمایش می‌خوای دختر، از جاده بهت زنگ میزنم دختر

Meet up in an island, tell me all your problems one last time
تو یه جزیره همو می‌بینیم، برای آخرین بار تمام مشکلاتتو بهم بگو

(Chorus: Steven Tyler – همخوان: استیون تایلر)

Would you cry if I called you my angel?
اگه فرشته من صدات کنم، گریه می‌کنی؟

Gotta leave, gotta leavе, gotta leave you one morе time
باید برم، باید برم، باید یه بار دیگه ترکت کنم

Will you cry, my only angel?
گریه می‌کنی، تنها فرشته من؟

Gotta leave, gotta leave, gotta leave you far behind
باید برم، باید برم، باید تو رو خیلی پشت سر بذارم

(Verse 3: YUNGBLUD – ورس ۳: یانگ‌بلاد)

You say you wanna keep me around your little finger
تو میگی می‌خوای منو دور انگشت کوچیکت بچرخونی

But, baby, I’m a runner, baby, I’m a gunner
ولی عزیزم، من یه دونده‌ام، من یه تیراندازم

Don’t know where you’ll find me, but I hope that you’ll find me one last time
نمی‌دونم کجا پیدام می‌کنی، ولی امیدوارم برای آخرین بار پیدام کنی

Along a desert road, I tried to let you go
تو یه جاده بیابونی، سعی کردم ولت کنم

I had to face the fact that I should let you know
مجبور شدم با این حقیقت روبرو بشم که باید بهت بگم

That after all this time, the show will still go on
که بعد از این همه وقت، نمایش هنوزم ادامه پیدا می‌کنه

But I need a little something to remember you by
ولی من به یه چیز کوچیک نیاز دارم تا تو رو باهاش به یاد بیارم

(Chorus: Steven Tyler & YUNGBLUD – همخوان: استیون تایلر و یانگ‌بلاد)

Would you cry if I called you my angel?
اگه فرشته من صدات کنم، گریه می‌کنی؟

Gotta leave, gotta leavе, gotta leave you one morе time
باید برم، باید برم، باید یه بار دیگه ترکت کنم

Will you cry, my only angel?
گریه می‌کنی، تنها فرشته من؟

Gotta leave, gotta leave, gotta leave you far behind
باید برم، باید برم، باید تو رو خیلی پشت سر بذارم

(Guitar Solo – سولوی گیتار)

(Chorus: Steven Tyler & YUNGBLUD, YUNGBLUD – همخوان)

Would you cry if I called you my angel?
اگه فرشته من صدات کنم، گریه می‌کنی؟

Gotta leave, gotta leavе, gotta leave you one morе time (One more time)
باید برم، باید برم، باید یه بار دیگه ترکت کنم (یه بار دیگه)

Will you cry, my only angel? (Cry)
گریه می‌کنی، تنها فرشته من؟

Gotta leave, gotta leave, gotta leave you far behind
باید برم، باید برم، باید تو رو خیلی پشت سر بذارم

حس آهنگ 🎧

اگر بخواهیم حال و هوای این موزیک را در چند کلمه خلاصه کنیم، این‌ها بهترین توصیف‌ها هستند:

  • ❤️ عاشقانه، پرشور و کمی غم‌انگیز
  • 🤘 یک بالاد راک کلاسیک درباره عشق و زندگی در جاده
  • صادقانه و آسیب‌پذیر
  • 🔥 پرانرژی و دراماتیک

تفسیر و مفهوم آهنگ (گپ خودمونی)

آهنگ “My Only Angel” یه بالاد راک کلاسیک درباره عشق پرشور و بی‌قرار یه ستاره راکه. این آهنگ پر از تضادهای زیباست. معشوقه، هم یه “فرشته” است و هم یه “زهر کوچولوی زیبا”؛ این یعنی این عشق هم شیرینه و هم خطرناک و اعتیادآور.

پیام اصلی آهنگ، درگیری بین این عشق شدید و سبک زندگی بی‌قرار خواننده‌ست. اون مدام مجبوره که “بره” و عشقش رو “پشت سر بذاره”. این چرخه رفتن و برگشتن، قلب این رابطه رو تشکیل میده.

ورس یانگ‌بلاد هم این حس بی‌قراری رو تقویت می‌کنه. اون خودشو یه “دونده” و یه “تیرانداز” معرفی می‌کنه که نمیشه اون رو یه جا نگه داشت.

این آهنگ به زیبایی، اون حس تلخ و شیرین عشق‌هاییه که تو سبک زندگی «راک اند رول» شکل می‌گیرن رو به تصویر می‌کشه؛ عشق‌هایی که با وجود تمام شدت و علاقه‌شون، همیشه با سایه جدایی و رفتن همراهن.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Abyss از YUNGBLUD

حالا نوبت توئه! 👇

خب، اینم از این همکاری انفجاری و پر از احساس. نظرت چیه؟

  • تا حالا شده یه عشقی رو تجربه کنی که هم شیرین باشه و هم دردناک؟
  • این سبک از بالادهای راک کلاسیک رو دوست داری؟

برام تو کامنت‌ها بنویس! 💬 اگه آهنگی هست که تو رو یاد یه عشق پرشور و حرارت میندازه، حتماً به ما و بقیه معرفی کن!

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

ده − 8 =