سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Welcome To My World از aespa

تکست ، متن و معنی موزیک گروه کره ای اسپا به نامولکام تو مای ورلد - Welcome To My World به معنای به دنیای من خوش آمدی

متن و ترجمه آهنگ Welcome To My World از aespa ؛ تکست و معنی اهنگ ولکام تو مای ورلد به معنای به دنیای من خوش آمدی از گروه اسپا

Lyrics and Translation Music aespa Welcome To My World

در ادامه برای خواندن متن کره ای – انگلیسی و تلفظ به انگلیسی و ترجمه فارسی و انگلیسی موزیک خارجی Welcome To My World از aespa ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Welcome To My World از aespa
متن و ترجمه آهنگ Welcome To My World از aespa

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Savage از aespa

متن و معنی اهنگ Welcome To My World از aespa

[Intro]

Da-ra-ra, da, da-da
دا را را دا دا دا

Da-ra-ra-ra-ra-ra-ra, di-da-da
دا را را را را را را دی دا دا

[Verse 1: Winter, Karina]

흐릿하게 드리운 안갯속 all alone
پشت این نقاب ظریف، توی مه و به تنهایی

널 가로막은 경계선 하나 둘 걷히면
محدود شده با یه خط راهنما، کم کم به سمت آسمون اوج گرفتن

끝없이 또 walk away 널 가둔 그 미로
دوباره، بی پایان قدم زدن، گیر افتاده توی یک هزارتو

Sweet escape and break away 초대해 내게로
فرار و جدایی شیرین و جذاب، دعوت نامه ای اینجاست که میگه به سمتم بیا

[Pre-Chorus: Ningning, Giselle, Winter]

Hey, baby, welcome to my world
هی، عزیزم، به دنیای من خوش آمدی

발끝의 경계를 넘어
جایی فراتر از دنیای واقعی که ترس بتونه توش ردپایی به جا بذاره

It’s a new world
این یک دنیای متفاوت و جدیده

마주하는 you and me
من و تو، رو در رو

다른 언어 속에서 같은 의미를 가진 너
حتی به زبان های متفاوت هم حقیقت تو همچنان یکسان باقی میمونه

너와 내가 하나라고 다시 한번 느껴져
دوباره، حس میکنیم که ما انگار یه نفریم

Welcome to my world
به دنیای من خوش آمدی

Welcome to my world
به دنیای من خوش آمدی

[Verse 2: Ningning, Karina]

발걸음을 따라서 꿈들은 피어나고
هر کجا که پا میذاری، گل ها اونجا بخاطر حضورت شکوفا میشن

우리 둘의 세상은 서서히 커져가, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
دنیایی که توسط ما دوتا خلق شده، به زیبایی رشد میکنه

서롤 담은 그 눈빛에 손 맞잡은 순
با این نگاه‌ هایی که هردومون رو در آغوش میکشن، توی این لحظه که باهم یکی شدیم

서로 다른 두 세상이 꼭 맞닿은 순간
لحظه ای که دو تا دنیای متفاوت مون، ارتباط عالی رو رقم میزنن

[Chorus: Winter, Karina, Ningning]

Hey, baby, welcome to my world
هی، عزیزم، به دنیای من خوش آمدی

발끝의 경계를 넘어
جایی فراتر از دنیای واقعی که ترس بتونه توش ردپایی به جا بذاره

It’s a new world
این یک دنیای متفاوت و جدیده

마주하는 you and me
من و تو، رو در رو

다른 언어 속에서 같은 의미를 가진 너
حتی به زبان های متفاوت هم حقیقت تو همچنان یکسان باقی میمونه

너와 내가 하나라고 다시 한번 느껴져
دوباره، حس میکنیم که ما انگار یه نفریم

Welcome to my world
به دنیای من خوش آمدی

Welcome to my world
به دنیای من خوش آمدی

[Post-Chorus: Giselle]

Welcome to my world
به دنیای من خوش آمدی

[Bridge: Winter, Giselle, Ningning, Karina]

This city’s so pretty when your lights on
این شهر خیلی زیباست وقتی که چراغای [امید قلبت] روشنه

(This city’s so pretty when your lights on)
این شهر خیلی زیباست وقتی که چراغای [امید قلبت] روشنه

You wanna come, get it, ready, let’s go
میخوای به دنیای من بیای، بدستش بیاری، پس آماده باش، بزن بریم

(Get it, get it, get it, get it, yeah, let’s go)
بدستش بیار، بدستش بیار، بدستش بیار، بدستش بیار، آره، بزن بریم

This city’s so pretty when your lights on
این شهر خیلی زیباست وقتی که چراغای [امید قلبت] روشنه

(This city’s so pretty when your lights on)
این شهر خیلی زیباست وقتی که چراغای [امید قلبت] روشنه

You wanna come, get it, ready, let’s go
میخوای به دنیای من بیای، بدستش بیاری، آماده باش، پس آماده باش، بزن بریم

[Chorus: Ningning, Karina, Giselle]

Hey, baby, welcome to my world
هی، عزیزم، به دنیای من خوش آمدی

Only we own the city
تنها ما مالک این شهریم

It’s the REAL WORLD
این دنیای واقعیه

시작되는 you and me
من و تو، بزن بریم

서로 다른 색으로 같은 꿈을 그릴 때
وقتی رنگ های متفاوت وجودمون، رویای یکسانی رو کشیدن

선명해진 목소리는 새로운 세계를 깨우지
صدایی واضح تر به گوشم رسید، که دنیای جدیدی رو بیدار میکرد

Welcome to my world
به دنیای من خوش آمدی

Welcome to my world
به دنیای من خوش آمدی

[Outro]

(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra) Welcome to my world
به دنیای من خوش آمدی

(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra) Welcome to my world
به دنیای من خوش آمدی

(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra) Welcome to my world
به دنیای من خوش آمدی

(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra) Welcome to my world
به دنیای من خوش آمدی

تلفظ انگلیسی متن و لیریک آهنگ Welcome To My World از گروه اسپا

[Intro: nævis]

Da-ra-ra-ra, da-da
Da-ra-ra-ra-ra-ra, di-da-da

[Verse 1: Winter, Karina]

Heurithage deuriun angaetsok all alone
Neol garomageun gyeonggyeseon hana dul geotimyeon
Kkeuteopsi tto walk away neol gadun geu miro
Sweet escape and break away chodaehae naegero

[Chorus: Ningning, Giselle, Winter]

Hey, baby, welcome to my world
Balkkeutui gyeonggyereul neomeo
It’s a new world
Majuhaneun you and me
Dareun eoneo sogeseo gateun uimireul gajin nеo
Neowa naega hanarago dasi hanbeon nеukkyeojyeo
Welcome to my world
Welcome to my world

[Verse 2: Ningning, Giselle]

Balgeoreumeul ttaraseo kkumdeureun pieonago
Uri durui sesangeun seoseohi keojyeoga, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Seorol dameun geu nunbiche son matjabeun sungan
Seoro dareun du sesangi kkok matdaeun sungan

[Chorus: Winter, Karina, Ningning]

Hey, baby, welcome to my world
Balkkeutui gyeonggyereul neomeo
It’s a new world
Majuhaneun you and me
Dareun eoneo sogeseo gateun uimireul gajin neo
Neowa naega hanarago dasi hanbeon neukkyeojyeo
Welcome to my world
Welcome to my world

[Post-Chorus: Giselle]

Welcome to my world

[Bridge: Winter, Giselle, Ningning, Karina, (nævis)]

This city’s so pretty when your lights on
(This city’s so pretty when your lights on)
You wanna come, get it, ready, let’s go
(Get it, get it, get it, get it, yeah, let’s go)
This city’s so pretty when your lights on
(This city’s so pretty when your lights on)
You wanna come, get it, ready, let’s go

[Chorus: Ningning, Karina, Giselle]

Hey, baby, welcome to my world
Only we own the city
It’s the REAL WORLD
Sijakdoeneun you and me
Seoro dareun saegeuro gateun kkumeul geuril ttae
Seonmyeonghaejin moksorineun saeroun segyereul kkaeuji
Welcome to my world
Welcome to my world

[Outro: All, nævis]

(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra) Welcome to my world
(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra) Welcome to my world
(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra) Welcome to my world
(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra) Welcome to my world

ترجمه و معنی انگلیسی آهنگ Welcome To My World از گروه aespa

[Intro]

Da-ra-ra-ra, da-da
Da-ra-ra-ra-ra-ra, di-da-da-ra

[Verse 1]

Under the gauzy veil
In the fog, all alone
Blocked by a border line
Lifts away a bit by bit
Again, endlessly walk away
Trapped inside the maze
Sweet escape and break away
Here’s the invitation come to me

[Chorus]

Hey baby, welcome to my world
Beyond where feet fear to tread
It’s a new world
You and me, face to face
In different languages
Your truth remains the same
Again, feels like we are one
Welcome to my world
Welcome to my world

[Verse 2]

Wherever you tread
Flowers bloom in your wake
This world created by the two of us
Gently grows, oh
With those looks that cradle each other
In that moment our hands clasp
The moment two different worlds
Make perfect contact

[Chorus]

Hey baby, welcome to my world
Beyond where feet fear to tread
It’s a new world
You and me, face to face
In different languages
Your truth remains the same
Again, feels like we are one
Welcome to my world
Welcome to my world
Welcome to my world

[Bridge]

This city’s so pretty, when your lights on
This city’s so pretty, when your lights on
You wanna come, get it, ready, let’s go
Get it, get it, get it, get it, yeah, let’s go
This city’s so pretty, when your lights on
This city’s so pretty, when your lights on
You wanna come, get it, ready, let’s go

[Chorus]

Hey baby, welcome to my world
Only we own the city
It’s the real world
Here we go, You and me
When our different colors
Paint the same dream
A voice rings out clearer
Awakening a new world
Welcome to my world
Welcome to my world

[Outro]

(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra)
Welcome to my world
(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra)
Welcome to my world
(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra)
Welcome to my world
(Da-da-da-da-ra-ra, di-da-da-ra)
Welcome to my world

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Tinnitus از TXT

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ aespa به نام Welcome To My World ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

ده − پنج =