سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ SDL از Agust D (SUGA)

تکست ، متن و معنی موزیک شوگا - آگوست دی به نام اس دی ال - SDL

متن و ترجمه آهنگ SDL از SUGA (Agust D) ؛ تلفظ ، تکست و معنی اهنگ اس دی ال از شوگا (آگوست دی)

Lyrics and Translation Music SUGA (Agust D) – SDL

در ادامه برای خواندن متن اصلی کره ای ، تلفظ به انگلیسی و ترجمه فارسی و انگلیسی موزیک خارجی SDL از Agust D (SUGA) ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ SDL از Agust D (SUGA)
متن و ترجمه آهنگ SDL از Agust D (SUGA)

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ D-Day از SUGA (Agust D)

متن و معنی اهنگ SDL از Agust D (SUGA)

متن و ترجمه آهنگ SDL از Agust D (SUGA)

[Chorus]

Yeah, somebody does love
آره، یکی عشق میورزه

But I’m thinking ’bout you
اما من دارم به تو فکر میکنم

Somebody does love oh, oh, oh
یکی عشق میورزه

Somebody does love
یکی عشق میورزه

But I’m thinking ’bout you, you, oh
اما من دارم به تو فکر میکنم

I’m thinking ’bout you
دارم به تو فکر میکنم

[Verse 1]

당신은 누굴 사랑하는가
کی رو دوست داری

또 누굴 생각하는가
به کی دیگه فکر میکنی

또 누굴 기억하는가
چه کس دیگه ای رو یادت میاد

또 누굴 미워하는가
از کی متنفری

누굴 위해 사는가
بخاطر کی زندگی میکنی

또 누굴 위해 웃는가
برای چه کس دیگه ای میخندی

누굴 위해 우는가
بخاطر کی گریه میکنی

이것이 사랑 아닐까
آیا این عشق نیست؟

사랑이란 단어의 그 거창함 덕에
بخاطر بزرگی و شکوه کلمه عشق

쉽게 잊고 사는 것이 말야 사랑이라 해
فراموش کردن همه چیز به آسونی عشق گفته میشه

당신이 그리워하는 것은 그대일까
آیا دلت برای این عشق تنگ شده

아니면 미화된 기억 저편의 그때일까
یا فقط برای اون زمانی که این خاطره درخشان توش بوده؟

[Chorus]

Yeah, somebody does love
آره، یکی عشق میورزه

But I’m thinking ’bout you
اما من دارم به تو فکر میکنم

Somebody does love, oh, oh, oh
یکی عشق میورزه

Somebody does love
یکی عشق میورزه

But I’m thinking ’bout you, you, oh
اما من دارم به تو فکر میکنم، تو

I’m thinking ’bout you
دارم به تو فکر میکنم

[Verse 2]

참 말야 바람대로 되는 게 없지
منظورم اینه که، هیچ چیزی اونجوری که آرزو میکردم نشد

인간관계란 정말 어려워 역시
رابطه ها واقعا سختن

애초부터 맞지 않는 거였어
این رابطه از اولشم خوب و درست نبود

우리 둘 사이 간극을
فاصله بین هردوی ما

좁혀 보려는 것 자체가 억지
تلاش هام برای اینکه کمش کنم غیر منطقی و اشتباه بود

기억은 미화되기 마련이야 (Oh woah, woah yeah)
خاطرات گذشته محکوم به درخشیدنن

벌써 희미 한 것처럼
انگار که قبل خاطره شدن بی رنگ و ضعیف بودن

영원을 노래하던 우린 없어 마치 꿈처럼
ما عادت داشتیم که باهم تا ابد آواز بخونیم، درست مثل یک رویا

내가 그리워하는 것은 말야 그대일까
آیا این تویی که من دلتنگشم؟

아니면 후회와 미련이 남는 그때일까
یا زمانیه که بخاطر از دست دادنش پشیمون و متاسفم؟

لیریک و ترجمه آهنگ SDL از SUGA

[Chorus]

Yeah, somebody does love
آره، یکی عشق میورزه

But I’m thinking ’bout you (I’m thinking ’bout you)
اما من دارم به تو فکر میکنم (دارم به تو فکر میکنم)

Somebody does love, oh, oh, oh (Oh, woah)
یکی عشق میورزه

Somebody does love
یکی عشق میورزه

But I’m thinking ’bout you, you, oh
اما من دارم به تو فکر میکنم، تو

I’m thinking ’bout you
دارم به تو فکر میکنم

[Verse 3]

사랑은 봄날에 쏟아지는
عشق مثل یه گل شکوفا شده توی یه روز بهاریه

저 햇살 같다가도
اگرچه مثل نور گرم خورشیدم هست

어느새 밀려와 버린 겨울 바다 거센 파도
اما موج های قوی دریای زمستون قبل از اینکه متوجه بشم از راه رسیدن

우리가 그리워하는 것은 그때일까
آیا بخاطر همینه که ما دلتنگ همیم

아니면 추억 속에 묻어버린 그대일까
یا بخاطر اینه که توی خاطرات مون غرق شدیم

그래서 난 그저 말없이 웃어보려 해
بخاطر همین من فقط دارم تلاش میکنم که توی سکوت خودم لبخند بزنم

미화된 그때를 회상하기엔 수고스럽기에
سخته که روزای درخشان توی خاطراتت رو به یاد بیاری

우리가 추억하고 있는 건 그때일까
آیا این بخاطر زمانه که ما داریم اینارو بخاطرش میاریم یا

아니면 추억 속에 웃고 있는 그대일까
تویی که داری به خاطراتت لبخند میزنی و باعث زنده شدن شون میشی؟

[Chorus]

Yeah, somebody does love
آره، یکی عشق میورزه

But, I’m thinking ’bout you (Yeah, yeah)
اما من دارم به تو فکر میکنم (آره، آره)

Somebody does love, oh, oh, oh
یکی عشق میورزه

Somebody does lovе
یکی عشق میورزه

But I’m thinking ’bout you, you, oh (I’m thinking ’bout you)
اما من دارم به تو فکر میکنم، تو (دارم به تو فکر میکنم)

I’m thinking ’bout you
دارم به تو فکر میکنم

تلفظ انگلیسی متن و لیریک آهنگ SDL از شوگا

[Chorus]

Yeah, somebody does love
But I’m thinking ’bout you
Somebody does love, oh, oh, oh
Somebody does love
But I’m thinking ’bout you, you oh
I’m thinking ’bout you

[Verse 1]

Dangsineun nugul saranghaneunga
Tto nugul saenggakaneunga
Tto nugul gieokaneunga
Tto nugul miwohaneunga
Nugul wihae saneunga
Tto nugul wihae unneunga
Nugul wihae uneunga
Igeosi sarang anilkka
Sarangiran daneoui geu geochangham deoge
Swipge itgo saneun geosi mallya sarangira hae
Dangsini geuriwohaneun geoseun geudaeilkka
Animyeon mihwadoen gieok jeopyeonui geuttaeilkka

[Chorus]

Yeah, somebody does love
But I’m thinking ’bout you
Somebody does love, oh, oh, oh
Somebody does love
But I’m thinking ’bout you, you, oh
I’m thinking ’bout you

[Verse 2]

Cham mallya baramdaero doeneun ge eopji
Ingangwangyeran jeongmal eoryeowo yeoksi
Aechobuteo matji anneun geoyeosseo
Uri dul sai gangeugeul
Jopyeo boryeoneun geot jachega eokji
Gieogeun mihwadoegi maryeoniya (Oh woah, woah yeah)
Beolsseo huimi han geotcheoreom
Yeongwoneul noraehadeon urin eopseo machi kkumcheoreom
Naega geuriwohaneun geoseun mallya geudaeilkka
Animyeon huhoewa miryeoni namneun geuttaeilkka

[Chorus]

Yeah, somebody does love
But I’m thinking ’bout you (I’m thinking ’bout you)
Somebody does love, oh, oh, oh (Oh, woah)
Somebody does love
But, I’m thinking ’bout you, you, oh
I’m thinking ’bout you
You might also like
Agust D – SDL (English Translation)
Genius English Translations
Agust D – AMYGDALA (Romanized)
Genius Romanizations
Agust D – AMYGDALA (English Translation)
Genius English Translations

[Verse 3]

Sarangeun bomnare ssodajineun
Jeo haetsal gatdagado
Eoneusae millyeowa beorin gyeoul bada geosen pado
Uriga geuriwohaneun geoseun geuttaeilkka
Animyeon chueok soge mudeobeorin geudaeilkka
Geuraeseo nan geujeo mareopsi useoboryeo hae
Mihwadoen geuttaereul hoesanghagien sugoseureopgie
Uriga chueokago inneun geon geuttaeilkka
Animyeon chueok soge utgo inneun geudaeilkka

[Chorus]

Yeah, somebody does love
But, I’m thinking ’bout you (Yeah, yeah)
Somebody does love, oh, oh, oh
Somebody does love
But I’m thinking ’bout you, you, oh (I’m thinking ’bout you)
I’m thinking ’bout you

ترجمه و معنی انگلیسی آهنگ SDL از آگوست دی

[Chorus]

Yeah, somebody does love
But I’m thinking ’bout you
Somebody does love oh, oh, oh
Somebody does love
But I’m thinking ’bout you, you, oh
I’m thinking ’bout you

[Verse 1]

Who do you love?
Who else do you think?
Who else do you remember?
Who else do you hate?
Who do you live for?
Who else are you smiling for?
Who do you cry for?
Could this be love?
Thanks to the grandeur of the word love
What is easily forgotten and lived is called love
Is it you that you miss
Or is it that time on the other side of the glorified mеmory?

[Chorus]

Yeah, somebody does lovе
But I’m thinking ’bout you
Somebody does love, oh, oh, oh
Somebody does love
But I’m thinking ’bout you, you, oh
I’m thinking ’bout you

[Verse 2]

I mean, nothing works out as you wish
Relationships are really difficult
It wasn’t right from the start
The gap between the two of us
Trying to narrow it down is unreasonable
Memories are bound to be glorified (Oh, woah, woah, yeah)
As if it’s already faded
We use to sing forever like a dream
Is it you that I miss
Or is it the time when regrets and regrets remain?

[Chorus]

Yeah, somebody does love
But I’m thinking ’bout you (I’m thinking ’bout you)
Somebody does love, oh, oh, oh (Oh, woah)
Somebody does love
But I’m thinking ’bout you, you, oh
I’m thinking ’bout you

[Verse 3]

Love is pouring out in the spring day
Even though it’s like sunlight
The strong waves of the winter sea that came in before we knew it
Is it then that we miss
Or is it buried in your memories?
So I’m just trying to laugh silently
Because it’s hard to recall the glorified times
Is it that time we’re reminiscing
Or are you smiling in the memories?

[Chorus]

Yeah, somebody does love
But, I’m thinking ’bout you (Yeah, yeah)
Somebody does love, oh, oh, oh
Somebody does love
But I’m thinking ’bout you, you, oh (I’m thinking ’bout you)
I’m thinking ’bout you

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ AMYGDALA از Agust D (SUGA)

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ SUGA (Agust D) به نام SDL ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

13 + هشت =