متن و ترجمه آهنگ Somebody Else از Alessia Cara ؛ تکست و معنی اهنگ سام بادی الس به معنای کسی دیگه از آلیسیا کارا
Lyrics and Translation Music Alessia Cara Somebody Else
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی جدید Somebody Else از Alessia Cara ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ LOCO از ITZY
متن و معنی اهنگ Somebody Else از Alessia Cara
[Verse 1]
I don’t know you, it was nice to for a while
تو رو نمیشناسم، برای ی مدت خوب بود
I’m wondering if you’re still thinking ’bout me
برام سواله آیا هنوزم به من فکر میکنی
But I don’t know that, so I fill blanks with my own pride
اما نمیدونم، پس من جاهای خالی رو با افتخاراتم پر میکنم
I tell myself you’re miserable without me
من به خودم میگم تو بدون من بدبخیتی
[Pre-Chorus]
I’m so at a loss
من خیلی سردرگمم
Still confused, waiting you out, waiting you out, ah
هنوز گیجم منتظر توئم، منتظر توئم
You’re so far gone
تو خیلی از دست رفتی
Far removed and sleepin’ sound, you’re sleepin’ sound
خیلی فرق کردی، و به خواب عمیقی رفتی، تو به خواب عمیقی رفتی
[Chorus]
There’s no grey this time, it’s black and white
این بار هیچی غیر شفاف نیست، همه چی واضحه
I’m by myself, you’re somebody else
من تک و تنهام، تو یه آدم دیگه ای شدی
No between the lines, it’s black and white
فهمیدنش سخت نیست، کاملا واضحه
I’m by myself, and you’re somebody else
من تک و تنهام، تو یه آدم دیگه ای شدی
[Post-Chorus]
Somebody, somebody else, somebody еlse
Somebody, somebody еlse, somebody else
Somebody, somebody else, somebody else
Somebody, somebody else, somebody else
یه آدم دیگه، یه آدم دیگه، یه آدم دیگه
[Verse 2]
Thought it was until we’re seventy
فکر کنم تا ۱۷ سالگی با هم بودیم
Now you’re a ghost in front of me
حالا تو مثل یک غریبه جلوی منی
Like some kind of black magic
یه چیزی مثل جادو
You tricked me good, do you miss me just
تو منو خیلی خوب گول زدی، آیا اصلا یه ذره دلت برام تنگ شده؟
A little bit, didn’t it matter? No, no
اهمیتی نداشت؟ نه، نه
متن و ترجمه آهنگ Somebody Else از آلیسیا کارا
[Pre-Chorus]
But I’m so at a loss
اما من خیلی سردرگمم
Still confused, waiting you out, waiting you out, ah
هنوز گیجم منتظر توئم، منتظر توئم
You’re so far gone
تو خیلی از دست رفتی
Far removed and sleepin’ sound, you’re sleepin’ sound
خیلی فرق کردی، و به خواب عمیقی رفتی، تو به خواب عمیقی رفتی
[Chorus]
There’s no grey this time, it’s black and white
این بار هیچی غیر شفاف نیست، همه چی واضحه
I’m by myself, you’re somebody else
من تک و تنهام، تو یه آدم دیگه ای شدی
No between the lines, it’s black and white
فهمیدنش سخت نیست، کاملا واضحه
I’m by myself, and you’re somebody else
من تک و تنهام، تو یه آدم دیگه ای شدی
[Post-Chorus]
Somebody, somebody else, somebody else
Somebody, somebody else, somebody else
Somebody, somebody else, somebody else
Somebody, somebody else, somebody else
یه آدم دیگه، یه آدم دیگه، یه آدم دیگه
[Bridge]
Something’s just not right
یه چیزی درست نیست
You’re living a new life
تو زندگی جدیدی داری
You’re not yourself, not yourself
خودت نیستی، خودت نیستی
You’re gone but it’s alright
تو عوض شدی اما اشکالی نداره
I’m gonna be loved by
Somebody else, somebody else
یه روزی یکی هم عاشق من میشه
[Chorus]
There’s no grey this time, it’s black and white
این بار هیچی غیر شفاف نیست، همه چی واضحه
I’m by myself, you’re somebody else
من تک و تنهام، تو یه آدم دیگه ای شدی
No between the lines, it’s black and white
فهمیدنش سخت نیست، کاملا واضحه
I’m by myself, and you’re somebody else
من تک و تنهام، تو یه آدم دیگه ای شدی
[Post-Chorus]
Somebody, somebody else, somebody else
Somebody, somebody else, somebody else
Somebody, somebody else, somebody else
Somebody, somebody else, somebody else
Somebody, somebody else, somebody else
Somebody, somebody else, somebody else
یه آدم دیگه، یه آدم دیگه، یه آدم دیگه
همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ I Miss You Don’t Call Me از Alessia Cara
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Alessia Cara به نام Somebody Else ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.