آهنگ Broken Mirror از Architects یه قطعهی سنگین و احساسی با حالوهوای تیره و درونگرائه؛ جایی که خشونتِ موسیقی با شکنندگیِ حرفها قاطی میشه. از اون آهنگاست که هم برای خالیکردن فشار خوبه، هم برای زل زدن به خودت وقتی اوضاع از کنترل خارج شده.
متن و ترجمه آهنگ Broken Mirror از Architects ، تکست و معنی اهنگ بروکن میرور به معنای آینه شکسته از آرکیتکتس
Lyrics and Translation Music Architects Broken Mirror
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Broken Mirror از Architects ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Backwards از Jonas Brothers
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خوانندگان: Architects
🎵 عنوان: Broken Mirror
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: متالکور / آلترناتیو متال
🗓️ تاریخ انتشار: ۲۸ فوریهٔ ۲۰۲۵
متن و معنی اهنگ Broken Mirror از Architects
[Verse 1]
Some days I’m a tidal wave
بعضی روزا مثل یه موجِ وحشیام
Still lakes never leave a trace
بعضی وقتا هم مثل یه دریاچهی ساکتم که هیچ ردی نمیذاره
I’m overcome, but I don’t wanna run
غرق میشم توش، ولی نمیخوام فرار کنم
Light fades, but the shadows stay
نور کم میشه، ولی سایهها میمونن
No grace in the breaths I take
توی نفسهام هیچ رحمی نیست
I’ve had enough of staring at the sun, oh-oh
دیگه از خیره شدن به خورشید خسته شدم، اوه-اوه
[Pre-Chorus]
You wouldn’t wanna read my mind
نمیخوای ذهنمو بخونی
You wouldn’t wanna stand beside me
نمیخوای کنارم وایسی
When I’m living on the edge
وقتی دارم لبِ پرتگاه زندگی میکنم
[Chorus]
Take me to the place where the heavens are haunted
منو ببر اونجایی که حتی بهشت هم تسخیر شده
And I’ll pray to the cross you bear
و من به صلیبی که رو دوشت میکشی دعا میکنم
Tell me, if I gave you the world would you meet me there?
بگو اگه دنیا رو بهت میدادم، اونجا بهم میرسیدی؟
Do you see me now? The lights are out
الان منو میبینی؟ چراغا خاموشه
I’m a broken mirror
من یه آینهی شکستهام
[Verse 2]
No sleep in the bed we made
توی تختی که باهم ساختیم خوابی نیست
Two saints and a hand grenade
دو تا قدیس… و یه نارنجکِ آمادهی انفجار
Forever numb, a cry to anyone, oh-oh
برای همیشه کرخت، یه فریاد به سمت هرکسی… اوه-اوه
Highways over shallow graves
بزرگراههایی که از روی قبرهای کمعمق رد میشن
Cold rain down a window pane
بارونِ سرد که رو شیشه سرازیر میشه
I gave you doves, but held on to the gun, oh-oh
بهت کبوتر دادم، ولی اسلحه رو ول نکردم… اوه-اوه
[Pre-Chorus]
You wouldn’t wanna read my mind
نمیخوای ذهنمو بخونی
You wouldn’t wanna stand beside me
نمیخوای کنارم وایسی
When I’m living on the edge
وقتی دارم لبِ پرتگاه زندگی میکنم
[Chorus]
Take me to the place where the heavens are haunted
منو ببر اونجایی که حتی بهشت هم تسخیر شده
And I’ll pray to the cross you bear
و من به صلیبی که رو دوشت میکشی دعا میکنم
Tell me, if I gave you the world would you meet me there?
بگو اگه دنیا رو بهت میدادم، اونجا بهم میرسیدی؟
Do you see me now? The lights are out
الان منو میبینی؟ چراغا خاموشه
I’m a broken mirror
من یه آینهی شکستهام
[Breakdown]
Ah, these shattered lives
آه، این زندگیهای خرد و تیکهتیکه
Reflections scattered
بازتابهایی که پخش و پلا شدن
Ah, pieces in your eyes
آه، تیکهها توی چشمات
[Chorus]
Take me to the place where the heavens are haunted
منو ببر اونجایی که حتی بهشت هم تسخیر شده
And I’ll pray to the cross you bear
و من به صلیبی که رو دوشت میکشی دعا میکنم
Tell me, if I gave you the world would you meet me there?
بگو اگه دنیا رو بهت میدادم، اونجا بهم میرسیدی؟
Do you see me now? The lights are out
الان منو میبینی؟ چراغا خاموشه
I’m a broken mirror
من یه آینهی شکستهام
[Post-Chorus]
I found you on the other side
اونطرف پیدات کردم
I tried to put it all behind me
سعی کردم همهچی رو پشت سرم بذارم
I think about it all the time
ولی همش بهش فکر میکنم
I dream about the end
حتی آخرش رو خواب میبینم
You wouldn’t wanna read my mind
نمیخوای ذهنمو بخونی
You wouldn’t wanna stand beside me
نمیخوای کنارم وایسی
Hear me now, I’m crying out
الان صدامو بشنو، دارم فریاد میزنم
[Outro]
I’m a broken mirror
من یه آینهی شکستهام
حس و حال آهنگ 🎧
فضاش مثل یه اتاق تاریکه که فقط گاهی یه نور کوتاه میزنه و دوباره خاموش میشه. ریفها و ضربها حسِ فشار و بیقراری میدن، ولی حرفهاش تهش یه جور خستگیِ عمیق و درماندگی رو میکشن بیرون.
انرژی آهنگ تهاجمیه، اما تهاجمش از جنس «درد جمعشده» است، نه صرفاً نمایش قدرت. همون ترکیب آشنای Architects: سنگینی، شکستن، دوباره بلند شدن… یا حداقل تلاش برای بلند شدن.
تفسیر و مفهوم 💡
«Broken Mirror» بیشتر از هرچیز دربارهی دوگانگیه: یه جاهایی میگه نمیخوام فرار کنم، ولی همزمان اعتراف میکنه کنارم بودن سخته و توی ذهنم چیزایی هست که دیدنشون راحت نیست. “آینه شکسته” هم استعارهی خوبیه برای آدمی که خودش رو توی تکهها میبینه، نه یکپارچه.
یه لایهی دیگهاش هم اینه که حتی وقتی «کبوتر» میدی، هنوز «اسلحه» رو نگه میداری. یعنی نیت خوب هست، ولی عادتهای مخرب یا ترسها ولت نمیکنن. انگار داره میگه: من میخوام بهتر باشم، ولی توی این جنگِ توی سرم گیر افتادم.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Meet you at the Graveyard از Cleffy
نظر شما چیه؟ 💬
تو با این آهنگ بیشتر حس «خشم» گرفتی یا «خستگی»؟
“I’m a broken mirror” برای تو بیشتر یعنی چی: شکستگیِ رابطه، یا شکستگیِ خودِ آدم؟
اون تضاد «کبوتر دادم ولی اسلحه رو نگه داشتم» رو تو زندگی واقعی کجاها دیدی؟
به نظرت این آهنگ بیشتر دنبال نجاته یا فقط دنبال اعتراف؟


















