سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Ash از ATEEZ

تکست ، متن و معنی موزیک گروه ایتیز به نام اش - Ash به معنای خاکستر

در این مطلب به سراغ متن و ترجمه آهنگ Ash از گروه پرقدرت ایتیز (ATEEZ) می‌پردازیم. این قطعه که از آلبوم جدید گروه با نام Ashes to Light است، یک آهنگ پاپ آلترناتیو بسیار دراماتیک و غم‌انگیز است که در آن، اعضای گروه با استفاده از استعاره «خاکستر»، پایان یک عشق آتشین و رقصیدن در میان خاطرات باقی‌مانده از آن را به تصویر می‌کشند. در ادامه برای خواندن تکست و معنی اهنگ زیبای Ash، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

Lyrics and Translation Music ATEEZ Ash

متن و ترجمه آهنگ Ash از ATEEZ
متن و ترجمه آهنگ Ash از ATEEZ

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ ROAR از MINGI (ATEEZ)

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: ایتیز (ATEEZ)
🎵 عنوان: Ash (خاکستر)
💿 آلبوم: Ashes to Light
🌍 زبان: انگلیسی و ژاپنی
🎼 ژانر: کی-پاپ، جی-پاپ، دنس پاپ، آلترناتیو
🗓️ تاریخ انتشار: ۱۷ سپتامبر ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ Ash از ATEEZ

بریم سراغ متن این آهنگ دراماتیک و پر از احساس! برای بخش‌های ژاپنی، تلفظ انگلیسی (رومانیزه) هم نوشته شده.

(Verse 1: Yunho, Wooyoung, Yeosang, Seonghwa)

花は咲いて散って
(Hana wa saite chitte)
گل‌ها شکوفا میشن و پژمرده میشن

永遠の炎もなくて
(Eien no honoo mo nakute)
و شعله ابدی هم وجود نداره

No, nothing will stay the same
نه، هیچی مثل قبل باقی نمی‌مونه

わかっていたけど
(Wakatte ita kedo)
با اینکه می‌دونستم

掬い上げる ash
(Suku-iageru ash)
خاکستری که جمع می‌کنم

優しい memories of us
(yasashii memories of us)
خاطرات لطیف ما

Like sand in an hourglass
مثل شن در یک ساعت شنی

もう戻せないのに
(Mou modosenai no ni)
با اینکه دیگه نمیشه برش گردوند

風がさらってく
(Kaze ga saratteku)
باد داره با خودش می‌برتش

(Pre-Chorus: Mingi)

消えた空間, 消えた息
(Kieta kuukan, kieta iki)
فضای ناپدید شده، نفسِ ناپدید شده

消え去った our memories
(Kiesatta our memories)
خاطراتِ ما که محو شدن

I can’t forget you, I can’t catch you
نمی‌تونم فراموشت کنم، نمی‌تونم بگیرمت

灰燼に帰するあの days
(Kaijin ni ki suru ano days)
اون روزهایی که به خاکستر تبدیل میشن

散らばったこの時間の中で
(Chirabatta kono jikan no naka de)
در میان این زمانِ پراکنده

永遠に踊っている
(Eien ni odotte iru)
برای همیشه دارم می‌رقصم

戻れないこの地獄で
(Modorenai kono jigoku de)
تو این جهنمی که راه برگشتی نداره

一人で恋しがり灰になっていく
(Hitori de koishigari hai ni natte iku)
تنها دلتنگی می‌کنم و تبدیل به خاکستر میشم

(Chorus: San, Jongho)

I’m dancing in the ash
من دارم در خاکستر می‌رقصم

君がくれた the rush
(Kimi ga kureta the rush)
اون هیجانی که تو بهم دادی

鮮やかに思い出す
(Azayaka ni omoidasu)
به وضوح به یاد میارم

過去になっていく (Yeah)
(Kako ni natte iku)
داره به گذشته تبدیل میشه (آره)

I’m dancing in the ash
من دارم در خاکستر می‌رقصم

まだ残ってる your touch
(Mada nokotteru your touch)
هنوز لمس تو باقی مونده

君がいない this hush
(Kimi ga inai this hush)
این سکوتِ بدونِ تو

形変わってもずっと
(Katachi kawatte mo zutto)
حتی اگه شکلش عوض بشه، برای همیشه

燻る love, 積もってく ash
(Kusuburu love, tsumotteku ash)
این عشقِ دودکننده، این خاکستری که روی هم جمع میشه

(Verse 2: Wooyoung, Yeosang)

想うが思い出すになって
(Omou ga omoidasu ni natte)
“فکر کردن” تبدیل به “به یاد آوردن” میشه

好きが好きだったに変わる
(Suki ga suki datta ni kawaru)
“دوستت دارم” تبدیل به “دوستت داشتم” میشه

もっと伝えておけばとか
(Motto tsutaete okeba toka)
“کاش بیشتر بهت گفته بودم” و اینجور چیزا

消えない後悔
(Kienai koukai)
یه پشیمونیِ پاک‌نشدنی

(Pre-Chorus: Hongjoong)

そんなことなんてどうでもいい
(Sonna koto nante dou demo ii)
اینجور چیزا اصلاً مهم نیست

むりやり掴もうとしなくていい
(Muriyari tsukamou to shinakute ii)
لازم نیست به زور سعی کنی به دستش بیاری

色褪せた服を洗ったとしても
(Iroaseta fuku o aratta toshite mo)
حتی اگه یه لباس رنگ‌پریده رو هم بشورم

ただすり減るだけだから悲しくもない
(Tada suriheru dake da kara kanashiku mo nai)
چون فقط کهنه‌تر میشه، غمی هم نداره

惜しくもない
(Oshiku mo nai)
حیف هم نیست

のにまたふりして
(No ni mata furi shite)
ولی بازم تظاهر می‌کنم

離れる手に爪の跡はいらない
(Hanareru te ni tsume no ato wa iranai)
روی دستی که داره جدا میشه، جای چنگال لازم نیست

愛したから
(Aishita kara)
چون عاشقت بودم

(Chorus: Yunho, Seonghwa)

I’m dancing in the ash
من دارم در خاکستر می‌رقصم

壊れそうな heart crash
(Kowaresou na heart crash)
قلبی که انگار داره می‌شکنه

崩れていく balance
(Kuzurete iku balance)
تعادلی که داره فرو می‌پاشه

こぼれ落ちる記憶
(Koboreochiru kioku)
خاطراتی که سرریز میشن و میریزن

I’m dancing in the ash
من دارم در خاکستر می‌رقصم

繋ぎ止めたい past
(Tsunagitometai past)
گذشته‌ای که می‌خوام نگهش دارم

受け入れられない fact
(Ukeirerarenai fact)
حقیقتی که نمیشه قبولش کرد

姿見えなくても
(Sugata mienakute mo)
حتی اگه چهره‌ت دیده نشه

君への love, 積もらす ash (I’m dancing in the ash)
(Kimi e no love, tsumorasu ash)
عشق به تو، خاکستری که روی هم انباشته میشه (دارم تو خاکستر می‌رقصم)

(Bridge: Yeosang, Wooyoung, Jongho)

記憶の君は never ever fades
(Kioku no kimi wa never ever fades)
تویِ توی خاطرات، هرگز و هرگز محو نمیشه

世界の色は getting, getting gray (Getting gray)
(Sekai no iro wa getting, getting gray)
رنگ دنیا داره خاکستری و خاکستری‌تر میشه

心の中で forever, you stay, you stay (Ooh)
(Kokoro no naka de forever, you stay, you stay)
تو قلبم، برای همیشه، تو می‌مونی، تو می‌مونی (اوه)

(Chorus: San, Jongho)

I’m dancing in the ash (Dancing in the ash)
من دارم در خاکستر می‌رقصم (در خاکستر رقصیدن)

まだ残ってる your touch
(Mada nokotteru your touch)
هنوز لمس تو باقی مونده

君がいない this hush (君がいない this hush)
(Kimi ga inai this hush)
این سکوتِ بدونِ تو

形変わってもずっと(Woah-oh)
(Katachi kawatte mo zutto)
حتی اگه شکلش عوض بشه، برای همیشه

燻る love
(Kusuburu love)
این عشقِ دودکننده

積もってく ash
(Tsumotteku ash)
این خاکستری که روی هم جمع میشه

حس آهنگ 🎧

اگر بخواهیم حال و هوای این موزیک را در چند کلمه خلاصه کنیم، این‌ها بهترین توصیف‌ها هستند:

  • 💔 دل‌شکسته، غم‌انگیز و دراماتیک
  • 🤔 روایتی از رقصیدن در «خاکستر» یک عشق از دست رفته
  • صادقانه، آسیب‌پذیر و به شدت احساسی
  • 🎶 با حال و هوای موسیقی پاپ آلترناتیو

تفسیر و مفهوم آهنگ (گپ خودمونی)

آهنگ “Ash” یه قطعه خیلی دراماتیک و غم‌انگیز درباره پایان یه عشقه. «خاکستر» تو این آهنگ، استعاره از خاطرات و بقایای یه رابطه آتشینه که حالا سوخته و تموم شده.

خواننده با یه حسرت عمیق، تو این «خاکستر» می‌رقصه. این رقص، یه رقص شاد نیست، بلکه یه جور تلاش برای پیدا کردن معنا تو ویرانه‌های یه عشق بزرگه. اون هنوز لمس و هیجان اون روزها رو به یاد داره، اما می‌دونه که همه‌چیز داره به گذشته تبدیل میشه.

این آهنگ پر از حس پذیرش تلخه. “گل‌ها شکوفا میشن و پژمرده میشن” و “هیچی مثل قبل باقی نمی‌مونه” نشون‌دهنده اینه که خواننده ذات گذرا بودن زندگی رو درک کرده. با این حال، هنوزم یه “پشیمونی پاک‌نشدنی” تو وجودش هست.

یکی از زیباترین بخش‌های آهنگ، ورس رپ هونگ‌جونگه: “روی دستی که داره جدا میشه، جای چنگال لازم نیست، چون عاشقت بودم”. این یه خداحافظی خیلی بالغانه‌ست که میگه چون عشقمون واقعی بود، نیازی به دعوا و کینه‌توزی در پایانش نیست.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Creep از SAN (ATEEZ)

حالا نوبت توئه! 👇

خب، اینم از این آهنگ دراماتیک و پر از احساس. نظرت چیه؟

  • تا حالا شده حس کنی تو «خاکستر» یه خاطره قدیمی، داری زندگی می‌کنی؟
  • این سبک از آهنگ‌های احساسی و دراماتیک رو از ایتیز دوست داری؟

برام تو کامنت‌ها بنویس! 💬 اگه آهنگی هست که همیشه تو رو یاد یه خاطره تلخ و شیرین میندازه، حتماً به ما و بقیه معرفی کن!

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سیزده − 5 =