آهنگ WELTiTA از Bad Bunny و Chuwi یه ترکِ ساحلی و عاشقانهست که با تصویرسازیهای روشن از «قدم زدن کنار دریا، بوسههای ریز، آفتاب و حال خوب» جلو میره. فضای آهنگ رمانتیک و سبکبال و تابستونیه و بیشتر از هرچیز، حسِ امن و خوشِ کنار هم بودن رو میفروشه.
متن و ترجمه آهنگ WELTiTA از Bad Bunny و Chuwi ، تکست و معنی اهنگ وِلتیتا به معنای یه دور کوتاه بزنیم از بد بانی و چویی
Lyrics and Translation Music Bad Bunny & Chuwi WELTiTA
در ادامه برای خواندن متن اسپانیایی و ترجمه فارسی موزیک خارجی WELTiTA از Bad Bunny و Chuwi ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی:
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خوانندگان: Bad Bunny و Chuwi
🎵 عنوان: WELTiTA
🌍 زبان: اسپانیایی
🎼 ژانر: Pop / Latin
💿 آلبوم: DeBÍ TiRAR MáS FOToS
🗓️ تاریخ انتشار: ۵ ژانویهٔ ۲۰۲۵
متن و معنی اهنگ WELTiTA از Bad Bunny و Chuwi
[Coro: Bad Bunny]
Baby, te vo’a dar una vuelta por la playita
بیبی، میبرمت یه دور کنار ساحلِ کوچولو
Te vo’a llenar de besito’ la carita
صورتتو پر از بوسه میکنم
Un día conmigo es lo que tú necesita’
یه روز با من، همون چیزیه که لازم داری
Sonriendo tú te ves más bonita
وقتی لبخند میزنی خوشگلتر میشی
Baby, te vo’a dar una vuelta por la playita
بیبی، میبرمت یه دور کنار ساحل
Te vo’a llenar de besito’ la carita
صورتتو پر از بوسه میکنم
Un día conmigo es lo que tú necesita’
یه روز با من، همون چیزیه که نیاز داری
Sonriendo tú te ves más bonita
با لبخند، قشنگتر به نظر میای
[Verso 1: Bad Bunny]
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
اِهاِه، اِهاِه، اِهاِه
Baby, yo sé, baby, yo sé
بیبی میدونم، بیبی میدونم
La vida e’ así, la vida e’ así, eh-eh, ey
زندگی همینه، زندگی همینه، اِهاِه، ای
Pero ponte el traje ‘e baño, mami, que tе vo’a buscar
ولی لباس شنا رو بپوش مامان، که میام دنبالت
Te dejo mojaíta’, el sol tе va a secar, sí, te va a quemar
خیسِ خیسَت میکنم، بعد آفتاب خشکت میکنه، آره حتی میسوزونتت
Tú ere’ mi canción favorita y en repeat te vo’a tocar, ey, te la vo’a aplicar
تو آهنگِ محبوبِ منی، میذارمت رو تکرار، ای، میخوام حسابی بهت حال بدم
Quiero dibujar corazoncito’ en la orilla
میخوام لبِ ساحل قلبقلبی بکشم
Tranquila, mami, yo te cargo la silla
آروم باش مامان، صندلیتو خودم برات میبرم
Eso’ ojitos lindo’ me encanta cómo brillan
اون چشمای قشنگت، عاشقِ برق زدناشونم
¿Cómo una diosa puede ser tan sencilla? Eh (Ey)
چطور یه الهه میتونه اینقدر ساده و بیادعا باشه؟ اِه (ای)
[Puente: Bad Bunny]
Y por un beso de la flaca yo daría lo que fuera (Fuera)
برای یه بوسه از اون خوشگلِ لاغره، هرچی بخوای میدم (هرچی)
Tú me dice’ (Dice’) si adentro o afuera (Mami)
تو بگو (بگو) داخل یا بیرون (مامان)
Debajo del agua nadie se entera
زیر آب هیچکس نمیفهمه
[Coro: Bad Bunny]
Baby, te vo’a dar una vuelta por la playita (Ja)
بیبی، میبرمت یه دور کنار ساحل (ها)
Te vo’a llenar de besito’ la carita (La carita)
صورتتو پر از بوسه میکنم (صورتتو)
Un día conmigo es lo que tú necesita’
یه روز با من همون چیزیه که لازم داری
Sonriendo tú te ves más bonita
وقتی لبخند میزنی قشنگتر میشی
Baby, te vo’a dar una vuelta por la playita
بیبی، میبرمت یه دور کنار ساحل
Te vo’a llenar de besito’ la carita
صورتتو پر از بوسه میکنم
[Verso 2: Lorén Aldarondo Torres]
Contigo me siento distinto
کنار تو حس میکنم فرق میکنم
Hay algo cuando nos miramo’
وقتی به هم نگاه میکنیم یه چیزی هست…
Y en el pozo nos dimos la mano
و تو اون گودال/حوضچه دست همو گرفتیم
Y gritamo’: “¡Jacinto!”
و داد زدیم: «خاسینتو!»
Cuando no estoy en la buena
وقتی حالم خوب نیست
Tú me lleva’ a hacer castillo’ de arena
تو منو میبری قلعهی شنی بسازیم
Y los castillo’ se convierten en aldea’
و اون قلعهها تبدیل میشن به یه دهکده
Un pueblito donde no existen problema’
یه شهر کوچولو که توش هیچ مشکلی وجود نداره
Y ahí soñamos con un futuro
و همونجا با یه آینده رویا میبافیم
Que estemo’ bien, no hace falta mucho
که حالمون خوب باشه، چیز زیادی هم لازم نیست
Por un segundo nos olvidamos de to’
یه لحظه همهچی رو فراموش میکنیم
Aquí solo somos tú y yo
اینجا فقط من و توایم
[Puente: Bad Bunny & Wilfredo Aldarondo Torres]
Vamo’ a besarno’ frente a las olas
بیا جلوی موجا همو ببوسیم
Aunque sea de piquito, de piquito, de piquito pin-pin, pin-pin-pin
حتی اگه یه بوسهی ریز باشه، ریزریز، پینپین، پینپینپین
Vamo’ a besarno’ frente a las olas
بیا جلوی موجا همو ببوسیم
Hay mucho mosquito en la costa, baby, vo’a poner un screen
ساحل پشه زیاد داره بیبی، ضدپشه/اسپری میزنم
Vamo’ a besarno’ frente a las olas
بیا جلوی موجا همو ببوسیم
Sudaíta’, el sol te da y eso brilla como blin-blin
یه کم عرق کردی، آفتاب میخوره بهت و مثل برق میدرخشی، بلینبلین
Vamo’ a besarno’ frente a las olas
بیا جلوی موجا همو ببوسیم
Vamo’ a quedarno’ por Maya, después te llevo a París
میمونیم یه کم دور و ورِ مایا، بعدش میبرمت پاریس
[Outro: Lorén Aldarondo Torres]
Por eso es que me gusta ir contigo a la playita
برای همینه که دوست دارم با تو برم ساحلِ کوچولو
Y llenarte de besitos la carita
و صورتتو پر از بوسه کنم
Y un día juntito’ es lo que yo necesito
و یه روز کنار هم بودن، همون چیزیه که من لازم دارم
Sonriendo tú te ves más bonito
وقتی لبخند میزنی خوشگلتر به نظر میای
حس و حال آهنگ 🎧
این آهنگ یه «تابستونِ بطریشده» است: گرم، نرم، خوشبو، با تصویرهای ساحلی و رمانسِ ساده و بیدردسر. ریتم و لحنش جوریه که انگار داری غروب کنار دریا قدم میزنی و هر جملهاش یه کارتپستال کوتاهه.
از اون ترکهاست که غم و پیچیدگی رو نمیاره وسط؛ تمرکزش روی حال خوب، تماس نزدیک، و امن بودنِ کنار یه آدمه. حتی شوخیهایی مثل پشهها یا “بوسهٔ ریز” هم برای واقعیتر کردن همین لحظهست.
تفسیر و مفهوم 💡
مفهوم اصلیش روشنه: «با هم بریم یه جای ساده و قشنگ، از دنیا فاصله بگیریم، و فقط همدیگه رو داشته باشیم.» ساحل اینجا نماد یه پناهگاهه؛ جایی که مشکلها کوچیک میشن و آینده هم، حداقل برای چند دقیقه، قابل تصور میشه.
از نظر پیام، آهنگ داره میگه گاهی چیزی که آدم لازم داره نه نصیحت و نه تصمیمهای بزرگه؛ فقط یه روز نزدیک، یه فضای آروم، و یه نفر که لبخندتو بیشتر میکنه.
متن موزیک پیشنهادی:
نظر شما چیه؟ 💬
تو «WELTiTA» بیشتر جذب فضای ساحلی و تصویرسازیها شدی یا لحن عاشقانه و شوخیها؟
به نظرت این آهنگ بیشتر درباره «عشقِ جدی»ه یا «حالِ خوبِ لحظهای»؟
کدوم تصویرش بیشتر تو ذهنت موند: قلب روی شن، بوسه جلوی موجها، یا آفتاب و برق پوست؟


















