آهنگ EL CLúB از Bad Bunny از اون ترکهاییه که تضادش میکشه تو صورتت: بیرون همهچی شلوغ و خوشگذرونی، ولی توی دلِ راوی یه خلأ سنگین خوابیده. آهنگ با فضای کلاب شروع میشه، اما خیلی زود میره سمت دلتنگی و گیر کردن تو فکرِ «الان اون کجاست؟» و همین، خاصش میکنه.
متن و ترجمه آهنگ EL CLúB از Bad Bunny ، تکست و معنی اهنگ اِل کلوب به معنای کلاب شبانه از بد بانی
Lyrics and Translation Music Bad Bunny EL CLúB
در ادامه برای خواندن متن اسپانیایی و ترجمه فارسی موزیک خارجی EL CLúB از Bad Bunny ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی:
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خوانندگان: Bad Bunny
🎵 عنوان: EL CLúB
🌍 زبان: اسپانیایی
🎼 ژانر: Pop / Latin
💿 آلبوم: DeBÍ TiRAR MáS FOToS
🗓️ تاریخ انتشار: ۵ دسامبر ۲۰۲۴
متن و معنی اهنگ EL CLúB از Bad Bunny
[Intro]
Yeah
آره
2 de la mañana en el club
ساعت دو نصفهشبه تو کلاب
To’ el mundo pasándola cabrón
همه دارن خیلی خفن خوش میگذرونن
Las mujere’ encima de mí
دخترا ریختن دور و برم
La hookah, las pastilla’ y un blunt
قلیون، قرصها، و یه بلانت
La que yo quiera dice que sí
هرکی رو بخوام میگه آره
Bien loco cantando “LA CANCIÓN”
مثل دیوونهها دارم «LA CANCIÓN» رو میخونم
Después de aquí nos vamo’ pa’—
—بعد از اینجا میریم به
[Coro]
¿Qué estará haciendo mi ex?
اکسم الان داره چیکار میکنه؟
Que hace tiempo por ahí no se ve
خیلی وقته دور و بر دیده نمیشه
¿Será que ya me superó y le va bien?
نکنه دیگه ازم گذشته و حالش خوبه؟
Mientras que yo, borracho pienso
در حالی که من سرخوش، دارم فکر میکنم
¿Qué estará haciendo mi ex?
اکسم الان داره چیکار میکنه؟
Que hace tiempo por ahí no se ve
خیلی وقته پیداش نیست
¿Será que ya me superó y le va bien?
نکنه دیگه بیخیالم شده و زندگیش روبراهه؟
Mientras que yo, borracho pienso
در حالی که من سرخوش فقط فکر میکنم
[Verso 1]
¿Qué diablo’ estará haciendo?
اون لعنتی الان داره چیکار میکنه؟
¿Estará jangueando? ¿Estará durmiendo?
نکنه بیرونه و داره میچرخه؟ یا خوابه؟
¿Estará fumando? ¿Estará bebiendo?
داره سیگار/دود میکنه؟ داره مینوشه؟
¿Seguirá sola o está saliendo
هنوز تنهاست یا داره میگرده
Con otro que no soy yo? No soy yo
با یکی دیگه که من نیستم؟ من نیستم
Mami, ese no soy yo, no soy yo
مامان، اون من نیستم، من نیستم
Aposté que te olvidaba y perdí $500
شرط بستم که فراموشت میکنم و ۵۰۰ دلار باختم
Otra vez me ganaron los sentimiento’
بازم احساساتم بردم
Los muchacho’ piensan que yo estoy contento
بچهها فکر میکنن من خوشحالم
Pero no, estoy muerto por dentro
ولی نه… من از تو خالیام، از تو مُردم
La disco está llena y a la vez vacía
دیسکو پره ولی همزمان خالیه
Porque no está la nena mía
چون دخترِ من اینجا نیست
Con la que yo siempre me reía
همونی که همیشه باهاش میخندیدم
Con la que yo siempre me venía
همونی که همیشه باهاش میاومدم/به اوج میرسیدم
Con la que yo hablaba to’ los día’
همونی که هر روز باهاش حرف میزدم
Y ahora no sé na’, y ahora no sé na’, ey
و الان هیچی نمیدونم… الان هیچی نمیدونم، ای
[Coro]
¿Qué estará haciendo mi ex?
اکسم الان داره چیکار میکنه؟
Que hace tiempo por ahí no se ve
خیلی وقته دور و بر دیده نمیشه
¿Será que ya me superó y le va bien?
نکنه دیگه ازم گذشته و حالش خوبه؟
Mientras que yo, borracho pienso
در حالی که من سرخوش، دارم فکر میکنم
[Verso 2]
2019, un pestañeo y ahora estamo’ aquí
۲۰۱۹… یه پلک زدیم و رسیدیم به اینجا
2020, la última ve’ que yo fui feli’
۲۰۲۰ آخرین باری بود که خوشحال بودم
2022, la última ve’ que yo te vi
۲۰۲۲ آخرین باری بود که دیدمت
La vida no me cumplió na’ de lo que le pedí
زندگی هیچکدوم از چیزایی که ازش خواستم رو بهم نداد
No sé qué pasó
نمیدونم چی شد
Yo le pedí a Dio’, pero él también me ghosteó
از خدا خواستم، ولی اونم منو گوست کرد (بیخیال شد و جواب نداد)
El futuro me golpeó, en el pasado me dejó
آینده زد تو صورتم، گذشته هم ولم کرد
La felicidad se alejó
خوشبختی ازم دور شد
[Outro]
Y me pregunto, ¿qué estarás haciendo?
و با خودم میپرسم… الان داری چیکار میکنی؟
Si en mí estás pensando
آیا به من فکر میکنی؟
O si la luna estás viendo
یا داری به ماه نگاه میکنی؟
Con otra persona conectando
با یه نفر دیگه داری ارتباط میگیری
Y si de mí le está’ hablando, eh-eh
و آیا دربارهی من با اون حرف میزنی؟ اه-اه
Espero aunque sea ser un buen recuerdo
امیدوارم حداقل یه خاطرهی خوب ازم مونده باشه
Ser un buen recuerdo
یه خاطرهی خوب… فقط همین
حس و حال آهنگ 🎧
وایب آهنگ اولش مهمونی و بیخیالیه، ولی خیلی سریع یه غمِ «تنهایی وسط جمع» میاد بالا. اون تکرارِ سوال دربارهٔ اکس، مثل یه فکر مزاحمه که هرچی صدا بلندتر میشه، توی ذهن هم بلندتر میپیچه.
انرژی آهنگ از جنس رقصِ شاد نیست؛ بیشتر یه تلخیِ سرخوشوار داره. انگار آدم توی شلوغی گیر کرده، ولی قلبش جای دیگهست و هیچچیز واقعاً پرش نمیکنه.
تفسیر و مفهوم 💡
«EL CLúB» دربارهی مکانیه که قرار بوده فراموشی بیاره، اما برعکس، یادآوری رو بدتر میکنه. راوی تلاش میکنه با شلوغی و سرگرمی خودش رو قانع کنه که خوبه، ولی همون جملههای ساده لو میدن هنوز تو مرحلهٔ رها کردن گیر کرده.
پیامش هم خیلی انسانی و بیادعاست: بعضی وقتها «تمام شدن» یه رابطه، با قطع ارتباط تموم نمیشه؛ با زمان و قبول کردن تموم میشه. و آخرش هم اون خواهشِ آروم میاد: حداقل تو خاطرهات، من بد نمونده باشم.
متن موزیک پیشنهادی:
نظر شما چیه؟ 💬
به نظرت این آهنگ بیشتر غمِ جداییه یا غمِ «پشیمونی»؟
اون بخش «کلاب پره ولی خالیه» رو تا حالا تو زندگی حس کردی؟
فکر میکنی راوی واقعاً میخواد فراموش کنه یا فقط دنبال یه بهونهست که تو فکرش بمونه؟


















