متن و ترجمه آهنگ Bite Me از Avril Lavigne ، تکست و معنی اهنگ بایت می به معنای منو نیش بزن از دوآ لیپا
Lyrics and Translation Music Avril Lavigne Bite Me
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Bite Me از Avril Lavigne ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Starlight از Taylor Swift
متن و ترجمه آهنگ Bite Me از Avril Lavigne
[Intro]
Hey you, you should’ve known better, better to f**k with someone like me
هی تو، باید بهتر میدونستی، بهتر از اینا میدونستی سر ب سر آدمی مثل من نذاری
Hey you, forever and ever you’re gonna wish I was your wifey
هی تو، همیشه و تا ابد تو آرزو میکنی ای کاش من زنت میبودم
[Verse 1]
Don’t act so innocent, this was no accident
خودتو ب مظلومی نزن، کاری ک کردی تصادفی نبود
You planned this in the end and now it’s over
تو تا آخرش همه چیزو برنامه ریزی کرده بودی و حالا این آخرشه
Say what you wanna say, you lied and I got played
چیزی ک میخوایی رو بگو، تو بهم دروغ گفتی و من بازی خوردم
You threw it all away and now it’s over
تو همه چیزو دور انداختی، و حالا هر چی بینمون بود تموم شد
[Pre-Chorus]
Just face it, we didn’t make it
فقط باهاش کنار بیا، رابطه ما ب سرانجام خوشی نرسید
You bit off more than you can chew, can you taste it?
تو لقمه گنده تر از دهنت بر داشتی، میتونی بچشیش؟
[Chorus]
Hey you, you should’ve known better, better to f**k with someone like me
هی تو، باید بهتر میدونستی، بهتر از اینا میدونستی سر ب سر آدمی مثل من نذاری
Hey you, forever and ever you’re gonna wish I was your wifey
هی تو، همیشه و تا ابد تو آرزو میکنی ای کاش من زنت میبودم
Should’ve held on, should’ve treated me right
باید صبوری میکردی، باید باهام خوب رفتار میکردی
I gave you one chance, you don’t get it twice
من بهت ی فرصت دادم، فرصت دیگه ای نصیبت نمیشه
Hey you, and we’ll be together never, so baby, you can bite me
هی تو، و ما هیچوقت با همدیگه نخواهیم بود، پس عزیزم، میتونی منو نیش بزنی
متن و معنی موزیک Bite Me از آوریل لوین
[Verse 2]
Don’t hold your breath
نفستو نگه ندار
‘Cause you’re still chokin’ on your words
چون تو الانشم داری با حرفات خفه میشه
(اصطلاح chokin’ on your words زمانی اتفاق میفته که بغض داری و نمیتومی حرفتو درست بیان کنی)
Those things you said, might be the last ones that I heard
چیزایی ک گفتی، ممکنه آخرین حرفایی باشه ک من شنیدم
So come pick up your clothes from the front yard
پس بیا و لباساتو از حیاط جلویی جمع کن
Sprinklers on, burn the rest in the backyard
آبفشان ها خیسشون کردن، بقیشونم تو حیاط پشتی آتیش زدم
Should’ve had the guts just to say, “Goodbye”
باید دلو جرات خداحافظی کردنو داشتی
Now you’re going to have regrets for the rest of your life
حالا قراره تو تا آخر عمرت از کاری ک کردی پشیمون باشی
[Pre-Chorus]
Just face it, we didn’t make it
فقط باهاش کنار بیا، رابطه ما ب سرانجام خوشی نرسید
You bit off more than you can chew, can you taste it?
تو لقمه گنده تر از دهنت بر داشتی، میتونی بچشیش؟
[Chorus]
Hey you, you should’ve known better, better to f**k with someone like me
هی تو، باید بهتر میدونستی، بهتر از اینا میدونستی سر ب سر آدمی مثل من نذاری
Hey you, forever and ever you’re gonna wish I was your wifey
هی تو، همیشه و تا ابد تو آرزو میکنی ای کاش من زنت میبودم
Should’ve held on, should’ve treated me right
باید صبوری میکردی، باید باهام خوب رفتار میکردی
I gave you one chance, you don’t get it twice
من بهت ی فرصت دادم، فرصت دیگه ای نصیبت نمیشه
Hey you, and we’ll be together never, so baby, you can bite me
هی تو، و ما هیچوقت با همدیگه نخواهیم بود، پس عزیزم، میتونی منو نیش بزنی
[Bridge]
I bet you taste me on the tip of your tongue
شرط میبندم تو رو نوک زبونت داری مزه منو میچشی
Tip of your tongue, tip of your tongue
نوک زبونت، نوک زبونت
I fell fast when I know I should’ve run
من خیلی زود عاشقت شدم زمانی ک میدونستم باید فرار کنم
Know I should’ve run, know I should’ve run
میدونستم باید فرار کنم، میدونستم باید فرار کنم
I bet you taste me on the tip of your tongue
شرط میبندم تو رو نوک زبونت داری مزه منو میچشی
Tip of your tongue, tip of your tongue
نوک زبونت، نوک زبونت
I fell fast when I know I should’ve run
من خیلی زود عاشقت شدم زمانی ک میدونستم باید فرار کنم
Know I should’ve run, know I should’ve run
میدونستم باید فرار کنم، میدونستم باید فرار کنم
[Chorus]
Hey you, you should’ve known better, better to f**k with someone like me (Like me)
هی تو، باید بهتر میدونستی، بهتر از اینا میدونستی سر ب سر آدمی مثل من نذاری
Hey you, forever and ever you’re gonna wish I was your wifey (Your wifey, yeah, yeah, yeah)
هی تو، همیشه و تا ابد تو آرزو میکنی ای کاش من زنت میبودم
Should’ve held on, should’ve treated me right (Yeah, yeah, yeah)
باید صبوری میکردی، باید باهام خوب رفتار میکردی
I gave you one chance, you don’t get it twice
من بهت ی فرصت دادم، فرصت دیگه ای نصیبت نمیشه
Hey you, and we’ll be together never, so baby, you can bite me
هی تو، و ما هیچوقت با همدیگه نخواهیم بود، پس عزیزم، میتونی منو نیش بزنی
همچنین بخوانید : متن و ترجمه آهنگ Girl At Home از Taylor Swift
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Avril Lavigne به نام Bite Me ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.