متن و ترجمه آهنگ Careless Whisper از George Michael و Wham! ، تکست و معنی موزیک کارلس ویسپر – نجوای بی احساس از جرج مایکل و وام!
Lyrics and Translation Music George Michael And Wham! Careless Whisper
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی نوستالژی زیبا و شنیدنی Careless Whisper از George Michael ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ The One That Got Away از Katy
ناگفته نماند که بسیاری از ما با این آهنگ معروف به عنوان تیتراژ کارتون زیبای آن شرلی خاطره داریم که نام اصلی آن کارلس ویسپر (Careless Whisper) می باشد و جورج مایکل زمانی که تنها 17 سال سن داشته است، در اتوبوس و تنها برای گذراندن وقت، متن ترانه آن را نوشته است. و همچنین این هنرمند معروف در روز یکشنبه 25 دسامبر 2016 در خانه اش و در سن 53 سالگی دیده از جهان فرو بست.
متن و معنی اهنگ Careless Whisper از George Michael
[Verse 1]
I feel so unsure
بدجوری احساس دودِلی میکنم
As I take your hand and lead you to the dance floor
همونطور که دستتو میگیرم و تو رو به جایگاه رقص میبرم
As the music dies, something in your eyes
وقتی موسیقی رو به پایان میره، یه چیزی توی چشمای تو
Calls to mind a silver screen and all its sad goodbyes
آدمو یاد یه پردهی خاکستری (پرده سینما) و تموم خداحافظیهای غمانگیزش میندازه
[Chorus]
I’m never gonna dance again, guilty feet have got no rhythm
دیگه نمیخوام برقصم، پاهای گناهکار، هیچ ریتمی ندارن
Though it’s easy to pretend, I know you’re not a fool
با اینکه تظاهر کردن بهش آسونه، اما میدونم که تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend
باید بیشتر از اینا حالیم میشد تا اینکه بخوام به یه دوست خیانت کنم
And waste a chance that I’d been given
و فرصتی را که به دست آورده بودم رو هدر بدم
So I’m never gonna dance again the way I danced with you
پس دیگه نمیخوام اون جوری که با تو میرقصیدم برقصم
[Verse 2]
Time can never mend
زمان هیچوقت نمیتونه
The careless whispers of a good friend
زمزمه (درد) بیاعتنای یه دوست خوب رو التیام ببخشه
To the heart and mind, ignorance is kind
برای قلب و ذهن، فراموشی یک موهبته
There’s no comfort in the truth, pain is all that you’ll find
اما هیچ آسایشی تو حقیقت وجود نداره، درد تنها چیزیه که توش پیدا میشه
تکست و ترجمه آهنگ Careless Whisper از جرج مایکل
[Chorus]
I’m never gonna dance again, guilty feet have got no rhythm
دیگه نمیخوام برقصم، پاهای گناهکار، هیچ ریتمی ندارن
Though it’s easy to pretend, I know you’re not a fool
با اینکه تظاهر کردن بهش آسونه، اما میدونم که تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend
باید بیشتر از اینا حالیم میشد تا اینکه بخوام به یه دوست خیانت کنم
And waste a chance that I’d been given
و فرصتی را که به دست آورده بودم رو هدر بدم
So I’m never gonna dance again the way I danced with you
پس دیگه نمیخوام اون جوری که با تو میرقصیدم برقصم
[Post-Chorus]
Never without your love
بدون عشق تو هرگز
[Bridge]
Tonight the music seems so loud
امشب موسیقی خیلی سرسامآور (بلند و رو مخ) به نظر میاد
I wish that we could lose this crowd
کاش میتونستیم از شر این شلوغی خلاص بشیم
Maybe it’s better this way
اما شاید این جوری بهتر باشه
We’d hurt each other with the things we want to say
شاید همدیگه رو با حرفایی که میزدیم میرنجوندیم
We could have been so good together
ما میتونستیم با هم خیلی خوب باشیم
We could have lived this dance forever
میتونستیم تا ابد با این رقص زندگی کنیم
But now who’s gonna dance with me?
اما حالا کی میخواد باهام برقصه؟
Please, stay
خواهش میکنم بمون
متن و معنی موزیک Careless Whisper از جرج مایکل
[Chorus]
And I’m never gonna dance again, guilty feet have got no rhythm
دیگه نمیخوام برقصم، پاهای گناهکار، هیچ ریتمی ندارن
Though it’s easy to pretend, I know you’re not a fool
با اینکه تظاهر کردن بهش آسونه، اما میدونم که تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend
باید بیشتر از اینا حالیم میشد تا اینکه بخوام به یه دوست خیانت کنم
And waste a chance that I’d been given
و فرصتی را که به دست آورده بودم رو هدر بدم
So I’m never gonna dance again the way I danced with you
پس دیگه نمیخوام اون جوری که با تو میرقصیدم برقصم
[Outro]
Now that you’re gone
حالا که رفتی
Now, that you’re gone
حالا که دیگه رفتی
Now that you’re gone
حالا که رفتی
Was what I did so wrong, so wrong
کاری بود که من اینقدر توش اشتباه کردم، خیلی اشتباه
That you had to leave me alone?
که تو مجبور بودی منو تنها بذاری؟
همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Levitating از Dua Lipa
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ نوستالژی George Michael و Wham! به نام Careless Whisper نهایت استفاده و لذت را برده باشید.
آهنگی که هیچ وقت برام کهنه نشد
چقدر زیباست این آهنگ فوق العاده است
آهنگش خیلی عالی بود فکر کنم مربوط به سریال آن شرلی باشه این آهنگ
این اهنگو خود ایرانی ها گذاشتن روی انیمه اَنشرلی
چون تیتراژ خود انیمه به زبان ژاپنی یک شعر دیگرو میخوند
واقعا کسی که این اهنگو گذاشته روی تیتراژ هنرمند بوده
به یادماندنی و پر احساس
هنوزم همون حس و حال قدیمی رو داره:)))