آهنگ Wall of Sound از Charli xcx از اون ترکهاییه که همزمان هم فشارِ ذهنی رو میکوبه تو سرت، هم با یه حس گیر افتادن بین عشق و تنش، ولت نمیکنه.«فضای کلی آهنگ تیره و هیپنوتیکه و با حالوهوای پاپِ گاتیک/آرتپاپ، دقیقاً به دنیای بلندیهای بادگیر (Wuthering Heights – نام یک رمان معروف و نام این آلبوم) میخوره.»
متن و ترجمه آهنگ Wall of Sound از Charli xcx ، تکست و معنی اهنگ وال آف سوند به معنای دیوار صوتی از چارلی ایکس سی ایکس
Lyrics and Translation Music Charli xcx Wall of Sound
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Wall of Sound از Charli xcx ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی:
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خوانندگان: Charli xcx
🎵 عنوان: Wall of Sound
💿 آلبوم: Wuthering Heights
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: پاپ، آرتپاپ / سینثپاپ (با حالوهوای تیره و پرتنش)
🗓️ تاریخ انتشار: ۱۶ ژانویه ۲۰۲۶
متن و معنی اهنگ Wall of Sound از Charli xcx
[Verse 1]
Unbelievable tension, wall of sound
یه تنش باورنکردنیه، یه دیوارِ صدا
No real reason and I can’t escape it
بدون هیچ دلیل خاصی، و منم نمیتونم ازش فرار کنم
Unbelievable tension, wall of sound
یه تنش باورنکردنیه، یه دیوارِ صدا
Monolithic, so I’m gonna stay still
یه چیز غولپیکر و سنگینه، پس همونجا بیحرکت میمونم
[Chorus]
Cause every time I try’
چون هر بار که تلاش میکنم
Talking myself backwards
خودمو با حرف زدن عقب بکشم / منصرفش کنم
Away from my desires
از خواستههام دور شم
Something inside stops me, oh
یه چیزی توی وجودم جلو منو میگیره، آه
Every time I try, something inside stops me, yeah
هر بار که تلاش میکنم، یه چیزی توی درونم جلو منو میگیره، آره
I, I, I, yeah
من… من… من… آره
Every time I try (Every time I try, try, try, try, try, try)
هر بار که تلاش میکنم (هر بار که تلاش میکنم، میکنم، میکنم، میکنم…)
Talking myself backwards
خودمو با حرف زدن عقب بکشم / منصرفش کنم
Away from my desires (Away from my desi-i-i-i-i-ire)
از خواستههام دور شم (از خواستـههـــام…)
Something inside stops me, oh
یه چیزی توی وجودم جلو منو میگیره، آه
Every time I try (Every time I try, try, try, try, try, try)
هر بار که تلاش میکنم (هر بار که تلاش میکنم، میکنم، میکنم…)
Something inside stops me, yeah
یه چیزی توی درونم جلو منو میگیره، آره
I, I, I, yeah
من… من… من… آره
[Verse 2]
Unbelievable pressure, wall of sound
یه فشار باورنکردنیه، یه دیوارِ صدا
Love and hatred and I can’t escape it
عشق و نفرت قاطی هم شده و منم نمیتونم ازش در برم
Tell me you hear it, that wall of sound
بگو تو هم میشنویش… اون دیوارِ صدا رو
Growing louder, so I’m gonna stay still
هی بلندتر و بلندتر میشه، پس منم بیحرکت میمونم
[Chorus]
Cause every time I try’
چون هر بار که تلاش میکنم
Talking myself backwards
خودمو با حرف زدن عقب بکشم / منصرفش کنم
Away from my desires
از خواستههام دور شم
Something inside stops me, oh
یه چیزی توی وجودم جلو منو میگیره، آه
Every time I try, something inside stops me, yeah
هر بار که تلاش میکنم، یه چیزی توی درونم جلو منو میگیره، آره
I, I, I, yeah
من… من… من… آره
Every time I try (Every time I try, try, try, try, try, try)
هر بار که تلاش میکنم (هر بار که تلاش میکنم، میکنم، میکنم، میکنم…)
Talking myself backwards
خودمو با حرف زدن عقب بکشم / منصرفش کنم
Away from my desires (Away from my desi-i-i-i-i-ire)
از خواستههام دور شم (از خواستـههـــام…)
Something inside stops me, oh
یه چیزی توی وجودم جلو منو میگیره، آه
Every time I try (Every time I try, try, try, try, try, try)
هر بار که تلاش میکنم (هر بار که تلاش میکنم، میکنم، میکنم…)
Something inside stops me, yeah
یه چیزی توی درونم جلو منو میگیره، آره
I, I, I, yeah
من… من… من… آره
[Bridge]
Tell me that you love me
بهم بگو دوستم داری
Tell me that you need me
بهم بگو به من نیاز داری
You’re what keeps me breathing
تو همونی هستی که باعث میشی نفس بکشم
Keeps my heart beating
که قلبمو تپنده نگه میداری
Tell me that you love me
بهم بگو دوستم داری
Tell me that you need me
بهم بگو به من نیاز داری
Tell me that you need me, oh
بهم بگو به من نیاز داری… آه
[Outro]
Unbelievable tension, wall of sound
یه تنش باورنکردنیه، یه دیوارِ صدا
Love and hatred and I can’t escape it
عشق و نفرت قاطی هم شده و منم نمیتونم ازش فرار کنم
Unbelievable tension, wall of sound
یه تنش باورنکردنیه، یه دیوارِ صدا
Monolithic, so I’m gonna stay still
یه چیز غولپیکر و سنگینه، پس همونجا بیحرکت میمونم
حس و حال آهنگ 🎧
این ترک یه حس «گیر افتادن» میده؛ انگار وسط یه فشارِ عصبیِ بیمنطق هستی که هی دورِ سرت میچرخه و راهِ فرار نمیذاره. ریتم و تکرارها هم عمدیان تا همون وسواسِ ذهنی رو بسازن: هر چی میخوای عقب بکشی، یه چیزی از تو میگه «نه».
از اون طرف، وسط این همه تنش، اون بخشِ «Tell me that you love me» مثل یه التماسِ خام و بیپرده میاد بالا؛ یعنی زیر این دیوارِ صدا، یه نیازِ عاطفیِ واقعی قایم شده که خودش هم داره خفهات میکنه.
تفسیر و مفهوم 💡
«Wall of Sound» بیشتر از اینکه درباره یه آدمِ خاص باشه، درباره اون لحظههاییه که مغزت روی یه خواسته یا رابطه قفل میکنه. میدونی شاید باید فاصله بگیری، حتی تلاش هم میکنی خودتو قانع کنی، ولی یه نیروی درونی جلوتو میگیره و دوباره برت میگردونه همون نقطه.
اون «عشق و نفرت» دقیقاً همون تناقضیه که خیلیها تو رابطهها تجربه میکنن: هم میخوای نزدیک شی، هم از شدت فشار میخوای فرار کنی. نتیجه؟ میمونی «بیحرکت» زیر یه دیوارِ صدا که هر لحظه بلندتر میشه.
متن موزیک پیشنهادی:
نظر شما چیه؟ 💬
تو این آهنگ بیشتر حس «اضطراب» گرفتی یا «وابستگی»؟
به نظرت اون چیزی که «از درون جلوشو میگیره» چیه: ترس، عشق، عادت، یا وسواس؟
اگه جای راوی بودی، میموندی و تحمل میکردی یا میزدی بیرون؟
این تکرارها برات هیپنوتیک بود یا اعصابخردکن؟


















