سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Sorry to Myself از Demi Lovato

تکست ، متن و معنی موزیک دمی لواتو به نام ساری تو مای سلف - Sorry to Myself به معنای متاسفم برای خودم

آهنگ Sorry to Myself یکی از صادقانه‌ترین و اعتراف‌گونه‌ترین قطعات آلبوم It’s Not That Deep (Little Bit Extra Version) از دمی لواتو است؛ جایی که او با شجاعت تمام، رو‌به‌روی خودش می‌ایستد و بابت تمام آسیب‌ها، اشتباه‌ها و بی‌مهری‌هایی که به خودش کرده، عذرخواهی می‌کند. این آهنگ یک پاپ–بالاد احساسی و انگیزشی است که مخاطب را به درون‌نگری و آشتی با خود دعوت می‌کند. با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

Lyrics and Translation Music Demi Lovato Sorry to Myself

متن و ترجمه آهنگ Sorry to Myself از Demi Lovato
متن و ترجمه آهنگ Sorry to Myself از Demi Lovato

متن موزیک پیشنهادی:

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خواننده: Demi Lovato
🎵 عنوان: Sorry to Myself
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: Emotional Pop / Pop
💿 آلبوم: It’s Not That Deep (Little Bit Extra Version)
🗓️ تاریخ انتشار: ۲۴ اکتبر ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ Sorry to Myself از Demi Lovato

[Intro]

(I’m sorry to myself)
(من از خودم معذرت می‌خوام)

[Verse 1]

I could point fingers at everyone else
می‌تونستم تقصیر رو بندازم گردن همهٔ دنیا

But sooner or later, it lands on myself
ولی آخرش… می‌رسه به خودم

My mistakes have made mistakes of their own
اشتباه‌هام برای خودشون یه سری اشتباه جدید ساختن

(Own, own, o-o-o-own)
(برای خودشون… خودشون…)

Doubling down like it’s second nature
جوری ادامه‌ش دادم انگار برام عادت شده بود

I beat you to it, I was my favorite hater
قبل از این‌که تو ازم متنفر شی، خودم از خودم متنفر بودم

But I’m tired, now I’m flirting with hope
ولی خسته شدم… الان دارم با «امید» لاس می‌زنم

(Hope, hope, ho-ho-ho-hope)
(امید… امید، نه، نه، نه امید)

[Pre-Chorus]

I was the king of pain
من پادشاه درد و ناراحتی بودم

I always found a new way to complain
همیشه یه راه تازه برای غر زدن پیدا می‌کردم

And they say, “When you gonna change, honey?
و همه می‌گفتن: «کی می‌خوای تغییر کنی عزیزم؟

When you gonna face it?
کی می‌خوای واقعیت رو قبول کنی؟

Why you gotta waste it?”
«چرا داری خودتو هدر می‌دی؟

[Chorus]

I’m sorry to myself
من از خودم معذرت می‌خوام

“For lying in the mirror, saying, “Ooh, this is love
برای این‌که جلوی آینه به خودم دروغ گفتم: «آه، این عشقه»

For lying in the mirror, pouring salt in the cut
برای این‌که جلوی آینه درد خودمو بیشتر کردم و نمک ریختم رو زخمی که داشتم

I’m sorry to myself
از خودم معذرت می‌خوام

“For doing a number, saying, “Ooh, toughen up
برای این‌که خودمو اذیت کردم و به خودم گفتم «محکم باش!»

For buying what you sell, I’m sorry to myself
برای این‌که هر چی بهم قالب کردی باور کردم… از خودم معذرت می‌خوام

[Verse 2]

It’s funny how the world looks in a pink cloud
عجیبه که دنیا وقتی حس خوبی داری چقدر صورتی و قشنگ دیده می‌شه

I’m glowing from the inside and laughing out loud
از درون انگار می‌درخشم، با صدای بلند می‌خندم

When the rain hits
وقتی بارون می‌باره

Yeah, don’t forget this
آره… اینو یادت نره

[Pre-Chorus]

I was the king of pain
پادشاه درد بودم

I always found a new way to complain
همیشه یه دلیل جدید برای غر زدن داشتم

And they say, “When you gonna change, honey?
و بهم می‌گفتن: «کی می‌خوای تغییر کنی؟

When you gonna face it?
کی می‌خوای روبه‌رو بشی؟

Why you gotta waste it?”
«چرا داری خودتو هدر می‌دی؟

[Chorus]

I’m sorry to myself
من از خودم معذرت می‌خوام

“For lying in the mirror, saying, “Ooh, this is love
برای دروغ‌هایی که جلوی آینه به خودم گفتم: «این عشقه»

For lying in the mirror, pourin’ salt in the cut
برای نمک ریختن روی زخم‌هام

I’m sorry to myself
از خودم عذر می‌خوام

“For doing a number, saying, “Ooh, toughen up
برای اذیت کردن خودم و گفتن «سفت باش!»

For buying what you sell, I’m sorry to myself
برای باور کردن حرف‌هات… معذرت به خودم

[Bridge]

Sorry for the starving, sorry for the burnout
ببخشید برای روزهایی که خودمو از درون گرسنه گذاشتم… برای وقتی که کاملاً خسته و سوخته بودم

Sorry for that one ex who always broke me down
برای اون یکی آدم سابق که مدام منو خورد کرد

Sorry for the hurting, but love how it turned out, oh
ببخشید برای همهٔ دردها… ولی از این‌که آخرش این‌جا رسیدم خوشحالم

I’m sorry to myself (I’m sorry to myself)
از خودم معذرت می‌خوام

I’m sorry to myself (I’m sorry to myself)
از خودم معذرت می‌خوام

[Outro]

Sorry for the starving, sorry for the burnout
بابت گرسنگی‌های روحی و سوختگی‌هام ببخش

I’m sorry to myself
از خودم معذرت می‌خوام

Sorry for the hurting, but love how it turned out (I’m sorry to myself)
بابت همهٔ دردها ببخش… ولی از نتیجه‌ش راضی‌ام

Sorry for the starving, sorry for the burnout
بابت همهٔ سختی‌ها… ببخش

I’m sorry to myself
از خودم عذر می‌خوام

🎧 حس و حال آهنگ

این آهنگ ترکیبی از درد، رهایی و روشن شدن ذهن است. فضای موسیقی هم‌زمان غمگین و امیدوارکننده‌ست؛ انگار دمی دارد از دل تاریکی بالا می‌آید و نفس تازه می‌کشد. صدای او در بخش‌هایی خسته و پشیمان است و در بخش‌هایی دیگر مصمم و آزادشده.

این آهنگ حس «آشتی با خود»، پایان دادن به سرزنش‌های مداوم و شروع دوباره را منتقل می‌کند.

💡 تفسیر و مفهوم آهنگ

Sorry to Myself دربارهٔ یک حقیقت سخت اما ضروری است:
گاهی بزرگ‌ترین دشمن ما… خودمانیم.

دمی دربارهٔ این حرف می‌زند که سال‌ها خودش را مقصر دانسته، خودش را آزار داده، همیشه غر زده و همیشه خودش را خراب کرده. اما حالا فهمیده باید از خودش هم عذرخواهی کند؛ چون تمام دردها، رابطه‌های بد، اشتباه‌ها و زخم‌ها روی او باقی مانده.

این آهنگ پیام مهمی دارد:
اولین قدم برای درمان، بخشیدنِ خودمان است.

متن موزیک پیشنهادی:

💬 نظر شما چیه؟

فکر می‌کنی چرا دمی تصمیم گرفته «از خودش» عذرخواهی کنه؟
کدوم خط آهنگ بیشتر بهت حس واقعی داد؟
این آهنگ رو غمگین می‌بینی یا الهام‌بخش؟
تا حالا شده احساس کنی باید از خودت معذرت بخوای؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

19 − دو =