آهنگ Silence از DxS یه ترک احساسی و سنگین با فضای خداحافظی و «تمامشدنِ ناگزیر»ه؛ جایی که سکوت از هر حرفی بلندتره. آهنگ با تصویرهای ساده ولی دردناک مثل تقویم، رمزها، نفسهای خالی و بوسهی آخر، حس فروپاشی آرومِ یک رابطه رو خیلی نزدیک منتقل میکنه.
متن و ترجمه آهنگ Silence از DxS (DK & SEUNGKWAN of SEVENTEEN) ، تکست و معنی اهنگ سایلنس به معنای سکوت از دیکی و سوانگکوان (سونتین)
Lyrics and Translation Music DxS (DK & SEUNGKWAN of SEVENTEEN) Silence
در ادامه برای خواندن متن کره ای – انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Silence از DxS (DK & SEUNGKWAN of SEVENTEEN) ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی:
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خوانندگان: DxS (DK & SEUNGKWAN of SEVENTEEN)
🎵 عنوان: Silence
🌍 زبان: کرهای
🎼 ژانر: کیپاپ
🗓️ تاریخ انتشار: ۱۲ ژانویهٔ ۲۰۲۶
💿 آلبوم: Serenade
متن و معنی اهنگ Silence از DxS (DK & SEUNGKWAN of SEVENTEEN)
[Verse 1: DK]
알겠어 너의 맘도
میفهمم… دلِ تو رو هم
그 침묵의 의미도
معنیِ اون سکوتتو هم میفهمم
순간 애틋한 이런 마음도
این حسِ دلتنگ و نازکِ یهویی رو هم
삼켜야지 이 미련도
باید قورتش بدم… این دلبستگی رو هم
[Pre-Chorus: Seungkwan]
항상 나누던 일상이 사라져
اون روزمرگیای که همیشه با هم داشتیم، داره محو میشه
텅 빈 공백만 맴도는 내 숨결
و فقط یه خلأِ خالی تو نفسهام میچرخه
나의 품 안에서 숨을 잃어가
انگار تو آغوشِ من نفسش میبره/جونش میره
더 기력조차 없는 헛된 욕심들
یه سری خواستههای پوچ که دیگه حتی جون و رمقی هم براشون نمونده
[Chorus: DK]
한 번 더 입 맞추고
یه بار دیگه ببوسمت
갖은 이유로 붙잡아도
هر چی هم با هزار تا دلیل نگهت دارم
막다른 이 끝에선 어쩔 수 없단 걸
تهِ این بنبست، دیگه کاری از دستمون برنمیاد
알았어, 알겠어 모두
فهمیدم… آره، همهچیو فهمیدم
[Verse 2: Seungkwan]
꽉 채운 달력 한 칸, 우릴 기념하던 password
اون یه خونهی پرشده تو تقویم، اون پسوردی که باهاش یادِ ما میافتادی
아마도 오래 그대로일
احتمالاً تا مدتِ طولانی همونطوری میمونه
홀로가 된 언젠가
یه روزی که تنها شدم
한숨 섞인 너의 숨결이 날 조여와
نفسِ تو که با آه قاطی شده، میاد و گلومو فشار میده
[Pre-Chorus: DK]
안녕이라는 짧은 그 한마디
اون یک کلمهی کوتاهِ «خداحافظ»
도대체 어떻게 말해야 하는지
واقعاً باید چطوری گفتش…؟
[Chorus: Seungkwan]
한 번 더 입 맞추고
یه بار دیگه ببوسمت
갖은 이유로 애써봐도
هر چی هم زور بزنم و دلیل بیارم
막다른 이 끝에선 어쩔 수 없단 걸
آخرِ این بنبست، دیگه راهی نیست
알았어, 알겠어 모두
فهمیدم… آره، همهچیو فهمیدم
[Bridge: DK, (Seungkwan)]
Ah, ooh (알겠어)
آه… اوه… (فهمیدم)
Nah, ooh (Nah, ooh)
نه… اوه… (نه… اوه)
Ah, ooh (끝이란 걸)
آه… اوه… (این یعنی آخرشه)
할 말을 이젠 알아
الان دیگه میدونم چی باید بگم
[Chorus: Seungkwan, (DK)]
한 번 더 입 맞추고 (Ooh, ooh-ooh)
یه بار دیگه ببوسمت (اوه… اوه-اوه)
갖은 이유로 붙잡아도 (붙잡아도)
هر چی هم با هر دلیلی نگهت دارم (حتی اگه نگهت دارم)
막다른 이 끝에선 (끝에선) 어쩔 수 없단 걸
تهِ این بنبست (تهِ بنبست) دیگه کاریش نمیشه کرد
알았어 (알았어), 알겠어 모두
فهمیدم (فهمیدم)… آره، همهچیو فهمیدم
حس و حال آهنگ 🎧
Silence یه غمِ آروم و بالغ داره؛ از اون غمها که جیغ نمیزنه، فقط آدم رو ساکتتر میکنه. ریتم و کلمات انگار با احتیاط راه میرن که بیشتر از این چیزی رو نشکنن، ولی همون احتیاط خودش درد رو چند برابر میکنه.
فضای آهنگ پر از «پذیرشِ تلخ»ه: بوسهی آخر، تلاشِ بیفایده برای نگهداشتن، و سکوتی که معنیاش از هزار تا توضیح واضحتره. اینجا غم، بیشتر شبیه خداحافظیِ بیصداست تا دعوا و شکستن.
تفسیر و مفهوم 💡
پیام اصلی Silence اینه که بعضی رابطهها نه با نفرت، نه با خیانت، بلکه با تمامشدنِ طبیعی تموم میشن؛ و سختترین نوع پایان هم همینه چون هنوز «دوستداشتن» هست، ولی «ادامهدادن» دیگه ممکن نیست.
سکوت در این آهنگ یه زبان جداست: سکوت یعنی تصمیم گرفته شده، یعنی دل حرف داره ولی راهی نداره. راوی آخرش به جای چنگ زدن، میرسه به یه پذیرش دردناک: «تهش بنبسته… فهمیدم.»
متن موزیک پیشنهادی:
نظر شما چیه؟ 💬
تو Silence بیشتر کدوم قسمت دلت رو گرفت: «سکوت» یا «بوسهی آخر»؟
به نظرت این آهنگ دربارهی جداییِ سالمه یا جداییِ اجتنابناپذیر؟
اون بخش تقویم و پسورد برات یادآور چی بود؟
اگر جای راوی بودی، آخرش حرف میزدی یا همون سکوت رو انتخاب میکردی؟


















