آهنگ Ezberime از Gökhan Türkmen یه قطعهی احساسی و تلخِ ترکیهایه که دربارهی زخمهای قدیمی، دلتنگیِ بیصدا و گیر کردن توی خاطرههای تکراری حرف میزنه. فضای آهنگ آرومه ولی زیرش یه بغض سنگین خوابیده، همون حالتی که آدم وانمود میکنه خوبه اما نیست.
متن و ترجمه آهنگ Ezberime از Gökhan Türkmen ، تکست و معنی اهنگ ازبریم به معنای به یاد من از گوکان تورکمن
Lyrics and Translation Music Gökhan Türkmen Ezberime
در ادامه برای خواندن متن ترکی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Ezberime از Gökhan Türkmen ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Bir Başıma از Gökhan Türkmen
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خواننده: Gökhan Türkmen
🎵 عنوان: Ezberime
🌍 زبان: ترکی
🎼 ژانر: پاپ
🗓️ تاریخ انتشار: ۳۰ ژانویه ۲۰۲۶
متن و معنی اهنگ Ezberime از Gökhan Türkmen
[Bölüm]
Umarım iyisindir bunca zamandan sonra
امیدوارم بعد از این همه وقت، حالت خوب باشه
Seni kırdılar mı, üzdüler mi?
دلشکستت کردن؟ ناراحتت کردن؟
Susarım, adetimdir, sen bana sakın bakma
ساکت میمونم، عادتمه… تو فقط اصلاً به من نگاه نکن
Beni kırmadın da, sormadın da
نه دلِ منو شکستی، نه حتی پرسیدی چی شد
[Ön Nakarat]
Yollarına sürgün
به راههات تبعید شدم
Kayboldu bir gün
…یه روز گم شد
Neydim, nasıldım, yâr?
…من چی بودم؟ چهجوری بودم؟ یار
Görünce üzüldüm
وقتی دیدمت، دلم گرفت
Dallarına kırgın
از شاخههات دلخورم
Çiçekler açtım, yâr
من گل دادم، یار
Ben mi büyüttüm?
من بزرگش کردم؟
Sen mi çürüttün?
تو پوسوندیش؟
[Nakarat]
Nasıl da vuruldum beyhude gözlerine
چهجوری هم الکی و بیهوده به چشات خوردم و افتادم
Her şeyi sildim de en baştan koydum el yerine
همهچی رو پاک کردم و از اول، بهجاش «غریبه» گذاشتم
Mahvoluyor yüreğim baktıkça benzerine
دلم نابود میشه هر بار یکی شبیه تو رو میبینم
Ezberime
حفظِ حفظِمه… (مثل چیزی که تو ذهنم حک شده)
Nasıl da vuruldum beyhude gözlerine
چهجوری هم الکی و بیهوده به چشات خوردم و افتادم
Her şeyi sildim de en baştan koydum el yerine
همهچی رو پاک کردم و از اول، بهجاش «غریبه» گذاشتم
Mahvoluyor yüreğim baktıkça benzerine
دلم نابود میشه هر بار یکی شبیه تو رو میبینم
Ezberime
حفظِ حفظِمه…
[Ön Nakarat]
Kayboldu bir gün
…یه روز گم شد
Neydim, nasıldım, yâr?
…من چی بودم؟ چهجوری بودم؟ یار
Görünce üzüldüm
وقتی دیدمت، دلم گرفت
Dallarına kırgın
از شاخههات دلخورم
Çiçekler açtım, yâr
من گل دادم، یار
Ben mi büyüttüm?
من بزرگش کردم؟
Sen mi çürüttün?
تو پوسوندیش؟
[Nakarat]
Nasıl da vuruldum beyhude gözlerine
چهجوری هم الکی و بیهوده به چشات خوردم و افتادم
Her şeyi sildim de en baştan koydum el yerine
همهچی رو پاک کردم و از اول، بهجاش «غریبه» گذاشتم
Mahvoluyor yüreğim baktıkça benzerine
دلم نابود میشه هر بار یکی شبیه تو رو میبینم
Ezberime
حفظِ حفظِمه…
Nasıl da vuruldum beyhude gözlerine
چهجوری هم الکی و بیهوده به چشات خوردم و افتادم
Her şeyi sildim de en baştan koydum el yerine
همهچی رو پاک کردم و از اول، بهجاش «غریبه» گذاشتم
Mahvoluyor yüreğim baktıkça benzerine
دلم نابود میشه هر بار یکی شبیه تو رو میبینم
Ezberime
حفظِ حفظِمه…
حس و حال آهنگ 🎧
این آهنگ یه غم آروم و بالغ داره؛ نه از اون مدل داد و بیداد، از اونایی که توش آدم فقط خیره میشه و نفسش گیر میکنه. لحنش پر از احترامِ تلخه، انگار هنوز دوست داره اما دیگه نمیخواد التماس کنه.
حسِ اصلیش «گیر کردن توی خاطره»ست؛ جایی که میخوای پاک کنی، میخوای از نو بسازی، ولی با دیدن یه شباهت ساده همهچی دوباره از اول میریزه سرت.
تفسیر و مفهوم 💡
«Ezberime» یعنی چیزی که از بر شده، حک شده، پاک نمیشه. راوی میگه من همهچی رو پاک کردم، حتی جای تو رو با “غریبه” پر کردم، ولی قلبم با دیدن هر شباهتی دوباره خرد میشه. یعنی حذف ظاهری انجام شده، اما حذف احساسی نه.
اون سؤالهای آخر هم تیزترین بخشه: «من رشدش دادم یا تو خرابش کردی؟» یعنی رابطهای که میتونست شکوفه بده، یا با بیتوجهی پوسیده شده، یا از اول از سمت یکی تنها حمل شده.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Dön Bebeğim از Gökhan Türkmen و Ümit Sayın
نظر شما چیه؟ 💬
تو این آهنگ بیشتر حسِ دلتنگی میبینی یا دلخوری؟
به نظرت «el yerine» یعنی واقعاً طرف رو غریبه کرده، یا فقط داره نقش بازی میکنه؟
فکر میکنی آخرش راوی میتونه واقعاً فراموش کنه یا نه؟


















