سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Free Now از Gracie Abrams

تکست ، متن و معنی موزیک گریسی آبرامز به نام فری ناو - Free Now به معنای الان آزادم

متن و ترجمه آهنگ Free Now از Gracie Abrams ، تکست و معنی اهنگ فری ناو به معنای الان آزادم از گریسی آبرامز

Lyrics and Translation Music Gracie Abrams Free Now

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Free Now از Gracie Abrams ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Free Now از Gracie Abrams
متن و ترجمه آهنگ Free Now از Gracie Abrams

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Good Luck Charlie از Gracie Abrams

متن و معنی اهنگ Free Now از Gracie Abrams

[Verse 1]

This isn’t what you want, it’s only how you feel
این چیزی نیست که تو بخواهی، فقط اینه که چه احساسی داری

You openly admit you’re far away from healing
آشکارا اعتراف می‌کنی که از بهبود خیلی دوری

And I hate to pull the plug, but I think I get your deal
و از این که بخوام قطع کنم متنفرم، ولی فکر می‌کنم شرایطت رو می‌فهمم

I finally know better than to wait for you back here
بالاخره می‌دونم که نباید اینجا منتظر تو بمونم

[Chorus]

And I hope you know I don’t think
و امیدوارم بدونی که فکر نمی‌کنم

You’re a bad guy, that you’re damaged
تو آدم بدی هستی، که آسیب دیده‌ای

Took you two months, only two to raise the bar
دو ماه طول کشید، فقط دو ماه تا سطح رو بالا ببری

You’re the saddest, but a good kid
تو ناراحت‌ترین هستی، ولی بچه خوبی هستی

Almost loved you, but I didn’t
تقریباً دوستت داشتم، ولی نه

I could laugh now, how we tried to play those parts
حالا می‌تونم بخندم، چطور سعی کردیم اون نقش‌ها رو بازی کنیم

[Verse 2]

I know that you’re removed, I can feel it when we talk
می‌دونم که فاصله داری، وقتی صحبت می‌کنیم حسش می‌کنم

You start to let me in, but then you shut it off
شروع می‌کنی که منو در خودت جا بدی، ولی بعدش قطعش می‌کنی

And it’s half of you that hurts sometimes, the half that I don’t get
و بعضی وقت‌ها نیمه‌ای از تو درد می‌کنه، همون نیمه‌ای که من نمی‌فهمم

I swear that I’m not mad at you, but I can’t share your bed now
قسم می‌خورم که از تو عصبانی نیستم، ولی حالا نمی‌تونم توی تختت بمونم

[Chorus]

And I can imagine, when you go home
و می‌تونم تصور کنم، وقتی به خونه می‌ری

Does she follow like an echo?
آیا اون مثل یک طنین به دنبالت میاد؟

Like your shadow, you can try, but you can’t run
مثل سایه‌ات، می‌تونی تلاش کنی، ولی نمی‌تونی فرار کنی

From the truth of what you both made
از حقیقتی که هر دو درست کردید

That she blew up on a Tuesday
که اون روز سه‌شنبه منفجر شد

How does pain taste when it melts into your tongue?
درد چه طعمی داره وقتی که به زبانت ذوب می‌شه؟

[Bridge]

It’s a pain that I caught you at a bad time
این دردی هست که من توی یک زمان بد گیر افتادم

It’s a shame that I memorized your outline
خجالت‌آوره که من جزئیاتت رو حفظ کردم

You were straight up with me, you were so kind
تو با من رک بودی، خیلی مهربون بودی

But I knew what you knew, honey, great minds
ولی می‌دونستم که تو هم می‌دونی، عزیزم، فکرهای بزرگ

It was harsh ’cause I lost what I wanted
این خیلی سخت بود چون چیزی که می‌خواستم رو از دست دادم

I was brave when I kissed you in London
من شجاع بودم وقتی توی لندن بوسیدمت

We’re collateral here, man, we got hit
ما اینجا تابع هستیم، رفیق، ضربه خوردیم

Hope you find somewhere safe for your baggage
امیدوارم جایی امن برای بار و بنه‌ات پیدا کنی

Every page that I wrote, you were on it
هر صفحه‌ای که نوشتم، تو روش بودی

Feel you deep in my bones, you’re the current
حس می‌کنم توی استخوان‌هام هستی، تو جریانی

And I showed no restraint, it was something
و هیچ مقاومتی نکردم، این چیزی بود

I was scared of ’til you made me love it
ازش می‌ترسیدم تا این که باعث شدی عاشقش بشم

[Outro]

If you find yourself out, if there is a right time
اگر خودت رو بیرون پیدا کردی، اگر زمان مناسبی هست

Chances are I’ll be here, we could share a lifeline
احتمالاً من اینجا هستم، می‌تونیم یک خط نجات به اشتراک بگذاریم

If you feel like fallin’, catch me on the way down
اگر حس کردی می‌افتی، منو در راه پایین بگیر

Never been less empty, all I feel is free now
هرگز اینقدر خالی نبوده‌ام، حالا فقط حس می‌کنم آزاد هستم

If you find yourself out, if there is a right time
اگر خودت رو بیرون پیدا کردی، اگر زمان مناسبی هست

Chances are I’ll be here, we could share a lifeline
احتمالاً من اینجا هستم، می‌تونیم یک خط نجات به اشتراک بگذاریم

If you feel like fallin’, catch me on the way down
اگر حس کردی می‌افتی، منو در راه پایین بگیر

Never been less empty, all I feel is free now
هرگز اینقدر خالی نبوده‌ام، حالا فقط حس می‌کنم آزاد هستم

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Normal Thing از Gracie Abrams

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Gracie Abrams به نام Free Now ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

نوزده − 9 =