متن و ترجمه آهنگ Human از Han عضو گروه Stray Kids ؛ تلفظ ، تکست و معنی اهنگ هیومن به معنای انسان از هان (استری کیدز)
Lyrics and Translation Music Han (Stray Kids) Human
در ادامه برای خواندن متن اصلی کره ای – انگلیسی، تلفظ به انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Human از Han عضو گروه استری کیدز ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ MOUNTAINS از Stray Kids
متن و معنی اهنگ Human از Han (Stray Kids) به همراه تلفظ انگلیسی
[Intro]
The only thing predictable about life is
تنها چیزی که درباره زندگی قابل پیش بینیه
Its unpredictability
اینه که غیرقابل پیش بینیه
Anyone can be anything
هرکس میتونه هر چیزی باشه
You can be everything
تو میتونی هر چیزی باشی
[Verse 1]
수백 번 버리던 때
Subaek beon beorideon ttae
وقتی صدها بار خودم و استعدادهام رو هدر دادم
꿈에 모서리가 닳도록 나를 던지던 때
Kkume moseoriga daltorok nareul deonjideon ttae
وقتی که خودم رو اونقدر توی دل رویاهام پرت کردم که دیگه لبههای ترسناکش برام کسل کننده شدن
매 순간 날이 선 채
Mae sungan nari seon chae
هر لحظه از زندگیم توی این لبهها کسل کننده بودن
노력에 비례하지 않는 결과를 보고 나란 사람이 결정되던 때
Noryeoge biryehaji anneun gyeolgwareul bogo naran sarami gyeoljeongdoedeon ttae
وقتی که کل وجودم براساس نتایج بیثمر سخت کوشیهام سنجیده و ارزش گذاری میشد
굳은살이 박힐 만큼 날 찌르던 게
Gudeunsari bakil mankeum nal jjireudeon ge
وقتی که پوستم از همهی این زخمهایی که مثل چاقو بهم زدن، کلفت و بیحس شده بود
어느 순간 도저히 버티기 힘들었을 때
Eoneu sungan dojeohi bеotigi himdeureosseul ttaе
اما همچنان به پرواز به سمت قله ادامه میدادم تا اینکه دیگه به جایی میرسیدم که دیگه نمیتونستم این درد رو تحمل کنم و ادامه بدم
You saved me, 넌 힘껏 나를 껴안는데
You saved me, neon himkkeot nareul kkyeoanneunde
تو منو نجات دادی، و محکم بغلم کردی
그동안 삼켜왔던 눈물이 쏟아지던 때
Geudongan samkyeowatdeon nunmuri ssodajideon ttae
و باعث شدی که تمام اشکهایی که توی وجودم حبس کرده بودم، ریخته بشن
[Pre-Chorus]
You are an angel and I adore you
تو یه فرشتهای و من میپرستمت
네게 닿을 수 있는 이 지금을 이 세상에 난 감사해
Nege daeul su inneun i jigeumeul i sesange nan gamsahae
برای هدیه بزرگی مثل تو ممنونم، از تمام دنیا متشکرم که میتونم تو رو داشته باشم
You never let me fall down
تو هیچوقت نذاشتی که زمین بخورم
I know, ooh
قدر تو رو میدونم، اووه
이 세상에 기댈 수 있는 커다란 벽이 너람에 감사해
I sesange gidael su inneun keodaran byeogi neorame gamsahae
از خدا ممنونم که تو دیوار بزرگ و محکمی هستی که میتونم توی این دنیا بهش تکیه کنم
[Chorus]
‘Cause I’m only human
چون منم فقط یک انسانم
고개를 숙인대도 가야 하니까
Gogaereul sugindaedo gaya hanikka
حتی وقتی که سرم از ناراحتی آویزونه، باید ادامه بدم
절뚝거려도 끝까지 닿아야 하니까
Jeolttukgeoryeodo kkeutkkaji daaya hanikka
حتی با وجود اینکه دارم لنگ میزنم، باید تا آخر مسیر رو برم
‘Cause I’m only human
چون منم فقط یک انسانم
너 없이 못 버티지 사람이니까
Neo eopsi mot beotiji saraminikka
نمیتونم بدون تو ادامه بدم، با وجود همه اینا منم باز یک انسانم
빛나는 조명 밖에 나도 사람이니까
Binnaneun jomyeong bakke nado saraminikka
خارج از دنیای پر نور و درخشندگی، توی تاریکی نشستم، چون با وجود همه اینا منم یک انسانم
[Verse 2]
매 순간이 결국 시험이었어
Mae sungani gyeolguk siheomieosseo
هر لحظه از زندگیم مثل یه آزمون و خطا بود
모두가 말한 운도 결국 실력이었어
Moduga malhan undo gyeolguk sillyeogieosseo
چیزی که بقیه بهش میگن شانس و اقبال، در واقع استعداده
내 희망 꿈 따위 모두 비아냥대며
Nae huimang kkum ttawi modu bianyangdaemyeo
بقیه امید و آرزوهام رو مسخره میکردن
비웃는 표정을 숨기며 날 내려쳤던 것
Biunneun pyojeongeul sumgimyeo nal naeryeochyeotdeon geot
چهرههای در حال پوزخند زدنشون بهم رو ازم مخفی میکردن، و باعث ناامیدیم میشدن
들이 이제 보이지 않아 난 많이 올라왔어
Deuri ije boiji ana nan mani ollawasseo
خب حالا دیگه نمیبینمشون، چون مسیر طولانی رو اومدم و به اندازه کافی اوج گرفتم
정상은 아직 희미하지만 보다 소중한 걸 알았어
Jeongsangeun ajik huimihajiman boda sojunghan geol arasseo
اگرچه هنوز از اوج قلهها فاصله دارم، اما الان فهمیدم که چی مهمتره
너라서 다행이지 암전이 됐고 이제 낯선 시선에 나도 맞서
Neoraseo dahaengiji amjeoni dwaetgo ije natseon siseone nado matseo
و اون تویی، الان برای قدم بعدی متتظرم، آمادهام که با هزارتوهای ناآشنا روبهرو بشم
압정이 바닥 위에 쭉 널려 있는 길
Apjeongi badak wie jjuk neollyeo inneun gil
هر طرف این مسیر پر از نکات مهم و درسهای جالبه
이를 악물고 버티며 걸었더니 우리 족적은 레드카펫이
Ireul angmulgo beotimyeo georeotdeoni uri jokjeogeun redeukapesi
با دندون های بهم فشرده شده از خشم، به مسیرمون ادامه دادیم و رد پاهامون تبدیل به یک فرش قرمز شدن
됐고 나의 앞에 비틀거리는 너를 안고 계속 달려볼게 지친 듯
Dwaetgo naui ape biteulgeorineun neoreul ango gyesok dallyeobolge jichin deut
وقتی که قبل از من در حال لرزیدن و زمین خوردنی، محکم وایمیسم کنارت و نگهت میدارم، و همچنان به دویدن ادامه میدم
보이지만 괜찮아 이 정도쯤은 참아
Boijiman gwaenchana i jeongdojjeumeun chama
ممکنه یکم خسته بنظر برسم، ولی حالم خوبه، من میتونم همه این سختیها و فشارها رو تحمل کنم
그동안 나를 힘껏 안아준 게 너잖아
Geudongan nareul himkkeot anajun ge neojana
و این تو بودی و هستی که توی کل این مسیر تکیه گاهم بودی
얼마나 많은 시간 기다려준 네가
Eolmana maneun sigan gidaryeojun nega
برای مدت زیادی منتظرم بودی تا قویتر بشم
걱정 없이 웃을 만큼 보여줄게 잘 봐 봐
Geokjeong eopsi useul mankeum boyeojulge jal bwa bwa
حالا خودم رو بهت اثبات میکنم و لبخند به روی لبات میارم و تمام نگرانیهات رو از بین میبرم، فقط بشین و تماشا کن
[Pre-Chorus]
You are an angel and I adore you
تو یه فرشتهای و من میپرستمت
네게 닿을 수 있는 이 지금을 이 세상에 난 감사해
Nege daeul su inneun i jigeumeul i sesange nan gamsahae
برای هدیه بزرگی مثل تو ممنونم، از تمام دنیا متشکرم که میتونم تو رو داشته باشم
You never let me fall down
تو هیچوقت نذاشتی که زمین بخورم
I know, ooh
قدر تو رو میدونم، اووه
이 세상에 기댈 수 있는 커다란 벽이 너람에 감사해
I sesange gidael su inneun keodaran byeogi neorame gamsahae
از خدا ممنونم که تو دیوار بزرگ و محکمی هستی که میتونم توی این دنیا بهش تکیه کنم
[Chorus]
‘Cause I’m only human
چون منم فقط یک انسانم
고개를 숙인대도 가야 하니까
Gogaereul sugindaedo gaya hanikka
حتی وقتی که سرم از ناراحتی آویزونه، باید ادامه بدم
절뚝거려도 끝까지 닿아야 하니까
Jeolttukgeoryeodo kkeutkkaji daaya hanikka
حتی با وجود اینکه دارم لنگ میزنم، باید تا آخر مسیر رو برم
‘Cause I’m only human
چون منم فقط یک انسانم
너 없이 못 버티지 사람이니까
Neo eopsi mot beotiji saraminikka
نمیتونم بدون تو ادامه بدم، با وجود همه اینا منم باز یک انسانم
빛나는 조명 밖에 나도 사람이니까
Binnaneun jomyeong bakke nado saraminikka
خارج از دنیای پر نور و درخشندگی، توی تاریکی نشستم، چون با وجود همه اینا منم یک انسانم
[Outro]
몇만 번의 낮과 밤을 지나치며 나를 지켜준 너에게 주는 곡
Myeonman beonui natgwa bameul jinachimyeo nareul jikyeojun neoege juneun gok
این آهنگ برای توئه، تویی که در تمام این روز و شبهای بیشمار رهام نکردی
지금 나의 맘과 삶에 크나큰 등불이 돼 준 네게 주는 곡
Jigeum naui mamgwa sale keunakeun deungburi dwae jun nege juneun gok
این آهنگ برای توئه، تویی که مثل یه نور و ستاره درخشان توی قلب و زندگیم میدرخشی
별 볼 일 없는 가사가, 내 최선의 선물이지만 받아줬으면
Byeol bol il eomneun gasaga, nae choeseonui seonmurijiman badajwosseumyeon
این کلمات ساده و کوچیک بهترین چیزهایی هستن که میتونم بهت بدم، پس امیدوارم که این هدیه کوچیک رو ازم قبول کنی
평생을 넘을 시간까지 소중하게 기억될 너에게 주는 곡
Pyeongsaengeul neomeul sigankkaji sojunghage gieokdoel neoege juneun gok
این آهنگ برای توئه، تویی که در کل زندگیم، حالا و تا ابد، به عنوان عزیزترین شخص زندگیم در خاطرم میمونی
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Slash از Stray Kids
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Han (Stray Kids) به نام Human ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.