سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Big Guy از Ice Spice

تکست ، متن و معنی موزیک آیس اسپایس به نام بیگ گای - Big Guy به معنای مرد بزرگ

آهنگ Big Guy از Ice Spice یه ترک پرانرژی و شوخ‌طبعه که با ارجاعات کارتونی و اعتمادبه‌نفس اغراق‌شده بازی می‌کنه. فضای آهنگ سرخوش، بامزه و خودنمایانه‌ست و دقیقاً برای حال‌وهوای رقص و وایب مثبت ساخته شده.

متن و ترجمه آهنگ Big Guy از Ice Spice ، تکست و معنی اهنگ بیگ گای به معنای مرد بزرگ از آیس اسپایس

Lyrics and Translation Music Ice Spice Big Guy

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Big Guy از Ice Spice ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Big Guy از Ice Spice
متن و ترجمه آهنگ Big Guy از Ice Spice

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Thootie از Ice Spice و Tokischa

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خواننده: Ice Spice
🎵 عنوان: Big Guy
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: Hip Hop / Drill
🗓️ تاریخ انتشار: ۱۴ نوامبر ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ Big Guy از Ice Spice

[Intro]

Grrah
گِررَه

(Stop playin’ with ’em, RIOT)
(بس کن باهاشون بازی نکن، ریوت)

[Chorus]

Big guy, big guy, big-big guy, big guy
بزرگه، بزرگه، خیلی بزرگه، بزرگه

SpongeBob, big guy pants, okay (Grrah)
باب‌اسفنجی، شلوارِ بزرگا، اوکی (گررَه)

SpongeBob, big guy pants, okay (Grrah)
باب‌اسفنجی، شلوارِ بزرگا، اوکی (گررَه)

Big guy, big guy, big-big guy, big guy, grrah
بزرگه، بزرگه، خیلی بزرگه، بزرگه، گررَه

SpongeBob, big guy pants, okay (Grrah)
باب‌اسفنجی، شلوارِ بزرگا، اوکی (گررَه)

SpongeBob, big guy pants, okay
باب‌اسفنجی، شلوارِ بزرگا، اوکی

[Post-Chorus]

Off the wake up, I’m feelin’ my best (Like)
از همون بیدار شدن، حالم عالیه (مثلاً)

I bend over, I do my lil’ stretch (Like)
خم می‌شم، یه کش‌وقوس کوچولو میام (مثلاً)

Ain’t a jellyfish, but I’m the catch (Like)
عروس دریایی نیستم، ولی خودِ شکارم (مثلاً)

Feel like that fish, so I’m pumpin’ my chest (Grrah)
حس همون ماهیه رو دارم، سینه‌مو می‌دم جلو (گررَه)

I blow bubbles so big like Mrs. Puff (Grrah)
حباب‌هایی می‌ترکونم به بزرگیِ خانم پاف (گررَه)

I be locked in, like, no, this isn’t luck (Grrah)
تمرکزم بالاست، نه، این شانسی نیست (گررَه)

Eatin’ fancy, like, no, this isn’t chum (Grrah)
لاکچری می‌خورم، نه، غذای ماهی نیست (گررَه)

With my bestie, like everything fun (Grrah, grrah, grrah)
با رفیق جون‌جونیم، همه‌چی حال‌خوبه (گررَه، گررَه، گررَه)

[Chorus]

Big guy, big guy, big-big guy, big guy
بزرگه، بزرگه، خیلی بزرگه، بزرگه

SpongeBob, big guy pants, okay (Grrah)
باب‌اسفنجی، شلوارِ بزرگا، اوکی (گررَه)

SpongeBob, big guy pants, okay (Grrah)
باب‌اسفنجی، شلوارِ بزرگا، اوکی (گررَه)

Big guy, big guy, big-big guy, big guy
بزرگه، بزرگه، خیلی بزرگه، بزرگه

SpongeBob, big guy pants, okay (Like)
باب‌اسفنجی، شلوارِ بزرگا، اوکی (مثلاً)

SpongeBob, big guy pants, okay
باب‌اسفنجی، شلوارِ بزرگا، اوکی

[Verse]

Big things ’bout to happen today
امروز قراره اتفاقای بزرگی بیفته

I woke up feelin’ a brand new way
با یه حسِ کاملاً تازه بیدار شدم

Facin’ the world in a brand new way
دارم دنیا رو یه جور جدید روبه‌رو می‌شم

SpongeBob, big guy pants, okay
باب‌اسفنجی، شلوارِ بزرگا، اوکی

Tight fit, square hips
اندام فیت، باسن چهارگوش

Doin’ a dance in my big guy pants
دارم با شلوارِ بزرگا می‌رقصم

The baddest, the top of the list, I am
خفن‌ترینم، بالای لیستم، خودمم

And all my pearls, they came fresh out a clam
و همه مرواریدام تازه از صدف دراومدن

[Chorus]

Big guy, big guy, big-big guy, big guy
بزرگه، بزرگه، خیلی بزرگه، بزرگه

SpongeBob, big guy pants, okay (Grrah)
باب‌اسفنجی، شلوارِ بزرگا، اوکی (گررَه)

SpongeBob, big guy pants, okay (Grrah)
باب‌اسفنجی، شلوارِ بزرگا، اوکی (گررَه)

Big guy, big guy, big-big guy, big guy
بزرگه، بزرگه، خیلی بزرگه، بزرگه

SpongeBob, big guy pants, okay (Like)
باب‌اسفنجی، شلوارِ بزرگا، اوکی (مثلاً)

SpongeBob, big guy pants, okay
باب‌اسفنجی، شلوارِ بزرگا، اوکی

[Post-Chorus]

Off the wake up, I’m feelin’ my best
از همون بیدار شدن، حالم عالیه

Big things ’bout to happen today (Like)
امروز قراره اتفاقای بزرگی بیفته (مثلاً)

I bend over, I do my lil’ stretch
خم می‌شم، یه کش‌وقوس کوچولو میام

I woke up feelin’ a brand new way (Like)
با یه حس تازه بیدار شدم (مثلاً)

Ain’t a jellyfish, but I’m the catch
عروس دریایی نیستم، ولی خودِ شکارم

Facin’ the world in a brand new way (Like)
دارم دنیا رو یه جور جدید روبه‌رو می‌شم (مثلاً)

Feel like that fish, so I’m pumpin’ my chest
حس همون ماهیه رو دارم، سینه‌مو می‌دم جلو

SpongeBob, big guy pants, okay
باب‌اسفنجی، شلوارِ بزرگا، اوکی

[Chorus]

Big guy, big guy, big-big guy, big guy
بزرگه، بزرگه، خیلی بزرگه، بزرگه

SpongeBob, big guy pants, okay (Grrah)
باب‌اسفنجی، شلوارِ بزرگا، اوکی (گررَه)

SpongeBob, big guy pants, okay (Grrah)
باب‌اسفنجی، شلوارِ بزرگا، اوکی (گررَه)

Big guy, big guy, big-big guy, big guy
بزرگه، بزرگه، خیلی بزرگه، بزرگه

SpongeBob, big guy pants, okay (Like)
باب‌اسفنجی، شلوارِ بزرگا، اوکی (مثلاً)

SpongeBob, big guy pants, okay
باب‌اسفنجی، شلوارِ بزرگا، اوکی

وایب آهنگ شاد، شیطون و کاملاً نمایشی‌ه؛ بیشتر برای حال‌خوب‌کردن و بالا بردن اعتمادبه‌نفس ساخته شده. ضرب تند و ارجاعات کارتونی، فضا رو از جدیت دور می‌کنه و می‌بره سمت سرگرمیِ خالص.

تفسیر و مفهوم 💡

Big Guy بیش از هرچیز جشنِ خودبودنه؛ آهنگی درباره‌ی حس قدرت، دیده‌شدن و لذت بردن از خود. پیامش پیچیده نیست و نمی‌خواد هم باشه؛ فقط می‌گه حالتو خوب کن، سرتو بالا بگیر و از لحظه لذت ببر.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Baddie Baddie از Ice Spice

نظر شما چیه؟ 💬

این کارتونی‌بودن آهنگ به نظرت باحال‌ترش کرده یا زیادی شوخ شده؟
Big Guy بیشتر به درد مهمونی می‌خوره یا تمرین و انرژی گرفتن؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دو × یک =