سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Irreplaceable از Beyonce

تکست ، متن و معنی موزیک بیانسه به نام ایریپلیسیبل - Irreplaceable به معنای غیر قابل تعویض

متن و ترجمه آهنگ Irreplaceable از Beyonce ، تکست و معنی اهنگ ایریپلیسیبل به معنای غیر قابل تعویض از بیانسه

Lyrics and Translation Music Beyoncé Irreplaceable

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Irreplaceable از Beyonce ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی : متن و ترجمه آهنگ XO از Beyonce

متن و ترجمه آهنگ Irreplaceable از Beyonce

متن و ترجمه آهنگ Irreplaceable از Beyonce

[Intro]

To the left, to the left
To the left, to the left
دور میریزم، دور میریزم
Mmm

[Verse 1]

To the left, to the left
دور میریزم، دور میریزم

Everything you own in the box to the left
هر چیزی ک در جعبه ماله تو هست رو دور میریزم

In the closet, that’s my stuff
در کمد، این ماله من

Yes, if I bought it, nigga, please don’t touch (Don’t touch)
آره، اگه من خریدمش، نیگا، لطفا بهش دست نزن

And keep talking that mess, that’s fine
و همون چرت و پرتاتو بگو، اشکالی نداره

But could you walk and talk at the same time?
اما آیا ممکنه همزمان که داری زر میزنی راتو بکشی بری بیرون؟

And, it’s my name that’s on that Jag
و اون جگوار ب اسم منه

So remove your bags, let me call you a cab
پس ساکاتو بریز بیرون، بذار برات ی تاکسی بگیرم

[Pre-Chorus]

Standing in the front yard
در حیاط جلویی ایستادی

Tellin’ me, how I’m such a fool
و بهم میگی که چقدر احمقم

Talkin’ ’bout, how I’ll never ever find a man like you
داری راجب این حرف میزنی که هیچوقت مردی مثل تو رو پیدا نمیکنم

You got me twisted
تو اشتباه فکر میکنی

[Chorus]

You must not know ’bout me
You must not know ’bout me
احتمالا تو منو نشناختی

I could have another you in a minute
من میتونم در کسری از دقیقه یکی مثل تو رو داشته باشم

Matter of fact, he’ll be here in a minute, baby
در حقیقت، اون پسر در عرض یک دقیقه اینجا خواهد بود عزیزم

You must not know ’bout me
You must not know ’bout me
احتمالا تو منو نشناختی

I can have another you by tomorrow
من میتونم تا فردا یکی مثل تو رو داشته باشم

So don’t you ever for a second get to thinking
پس اصلا پیش خودت فکر نکن که

You’re irreplaceable
تو غیرقابل جایگزینی

[Verse 2]

So go ahead and get gone
پس را تو بکش و برو

Call up that chick and see if she’s home
به اون دختره زنگ بزن و ببین خونست

Oops, I bet you thought, that I didn’t know
اوه، شرط میبندم فکر میکردی، من خبر ندارم

What did you think I was putting you out for?
فکر کردی واسه چی انداختمت بیرون؟

‘Cause you was untrue
چون تو باهام صادق نبودی

Rollin’ her ’round in the car that I bought you
با ماشینی ک من برات خریده بودم دختررو میچرخوندی

Baby, drop them keys
عزیزم، کلیدارو بذار زمین

Hurry up before your taxi leaves
عجله کن تا تاکسیت نرفته

تکست و معنی موزیک Irreplaceable از بیانسه

[Pre-Chorus]

Standing in the front yard
در حیاط جلویی ایستادی

Tellin’ me, how I’m such a fool
و بهم میگی که چقدر احمقم

Talkin’ ’bout, how I’ll never ever find a man like you
داری راجب این حرف میزنی که هیچوقت مردی مثل تو رو پیدا نمیکنم

You got me twisted
تو اشتباه فکر میکنی

[Chorus]

You must not know ’bout me
You must not know ’bout me
احتمالا تو منو نشناختی

I could have another you in a minute
من میتونم در کسری از دقیقه یکی مثل تو رو داشته باشم

Matter of fact, he’ll be here in a minute, baby
در حقیقت، اون پسر در عرض یک دقیقه اینجا خواهد بود عزیزم

You must not know ’bout me
You must not know ’bout me
احتمالا تو منو نشناختی

I will have another you by tomorrow
من میتونم تا فردا یکی مثل تو رو داشته باشم

So don’t you ever for a second get to thinking
پس اصلا پیش خودت فکر نکن که

You’re irreplaceable (Irreplaceable)
تو غیرقابل جایگزینی

[Bridge]

So since I’m not your everything (Irreplaceable)
پس از وقتی ک من همه چیزت نیستم

How about I’ll be nothing (Nothing)
چطوره هیچیت نباشم

Nothing at all to you (Nothing)
اصلا هیچ نسبتی باهات نداشته باشم

Baby, I won’t shed a tear for you (I won’t shed a tear)
عزیزم، اصلا ی قطره اشکم برات نخواهم ریخت

I won’t lose a wink of sleep
ب خاطر تو یک شب هم بیخواب نخواهم ماند

‘Cause the truth of the matter is
چون حقیقت اینه که

Replacing you was so easy
جایگزین پیدا کردن واسه تو خیلی راحته

[Interlude]

To the left, to the left
To the left, to the left
Mmm
To the left, to the left
دور میریزم، دور میریزم

Everything you own in the box to the left
هر چیزی ک در جعبه ماله تو هست رو دور میریزم

To the left, to the left
دور میریزم، دور میریزم

Don’t you ever for a second get to thinking
پس اصلا پیش خودت فکر نکن که

You’re irreplaceable
تو غیرقابل جایگزینی

[Chorus]

You must not know ’bout me
You must not know ’bout me
احتمالا تو منو نشناختی

I could have another you in a minute
من میتونم در کسری از دقیقه یکی مثل تو رو داشته باشم

Matter of fact, he’ll be here in a minute, baby
در حقیقت، اون پسر در عرض یک دقیقه اینجا خواهد بود عزیزم

You must not know ’bout me
You must not know ’bout me
احتمالا تو منو نشناختی

I can have another you by tomorrow
من میتونم تا فردا یکی مثل تو رو داشته باشم

So don’t you ever for a second get to thinking
پس اصلا پیش خودت فکر نکن که

You must not know ’bout me (Baby, yeah)
You must not know ’bout me
احتمالا تو منو نشناختی

I could have another you in a minute
من میتونم در کسری از دقیقه یکی مثل تو رو داشته باشم

Matter of fact, he’ll be here in a minute
در حقیقت، اون پسر در عرض یک دقیقه اینجا خواهد بود

You can pack all your bags, we’re finished
میتونی تمام وسایلاتو جمع کنی، رابطه ما تمومه

(You must not know ’bout me)
احتمالا تو منو نشناختی

‘Cause you made your bed, now lay in it
چون تو خودت خربزه خوردی و الان باید پای لرزش بشینی

(You must not know ’bout me)
احتمالا تو منو نشناختی

I can have another you by tomorrow
میتونم تا فردا یکی مثل تو رو واسه خودم جور کنم

Don’t you ever for a second get to thinking
پس اصلا پیش خودت فکر نکن که

You’re irreplaceable
تو غیرقابل جایگزینی

متن موزیک پیشنهادی : متن و ترجمه آهنگ Listen از Beyonce

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Irreplaceable از Beyonce ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

طهرانی

بنیانگذار مجله اینترنتی ماگرتا و متخصص سئو ، کارشناس تولید محتوا ، هم‌چنین ۱۰ سال تجربه سئو ، تحلیل و آنالیز سایت ها را دارم و رشته من فناوری اطلاعات (IT) است . حدود ۵ سال است که بازاریابی دیجیتال را شروع کردم. هدف من بالا بردن سرانه مطالعه کشور است و اون هدف الان ماگرتا ست.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

شانزده − سه =