آهنگ Fade to Black با همکاری Joji و 4batz یه ترک کوتاه و تلخِ بعدِ قطع رابطهست؛ همون حالتی که چند روز توی سرت گیر میکنی و آخرش فقط میخوای همهچی «سیاه» بشه و تموم. فضای کلیش احساسی و مینیماله و بیشتر روی حسِ قطعیتِ جدایی و بیبرگشت بودنش میایسته.
متن و ترجمه آهنگ Fade to Black از Joji و 4batz ، تکست و معنی اهنگ فید تو بلک به معنای محو شدن تا سیاهی از جوجی و فورباتز
Lyrics and Translation Music Joji & 4batz Fade to Black
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Fade to Black از Joji و 4batz ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی:
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خوانندگان: Joji، 4batz
🎵 عنوان: Fade to Black
💿 آلبوم: Piss In The Wind
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: Alternative
🗓️ تاریخ انتشار: ۶ فوریهٔ ۲۰۲۶
متن و معنی اهنگ Fade to Black از Joji و 4batz
[Verse: 4batz]
I’ve been in my head a couple days
چند روزه توی فکر خودم گیر کردم
Not sure about what to say
نمیدونم دقیقاً چی باید بگم
It could go so many ways
میتونست از هزار جور راه پیش بره
But I know that if I walk up in this place
ولی میدونم اگه پامو بذارم توی اونجا
I’ma see your face (See your face)
قطعاً صورتتو میبینم (صورتتو میبینم)
Kudos, no, wait, fuck that
آفرین… نه، صبر کن، بیخیالِ این حرفا
You chose your fate, stuck with that
خودت سرنوشتتو انتخاب کردی، همونم باید پاش وایسی
Hung up in my face
تو صورتم قطع کردی / تو صورتم گوشی رو قطع کردی
Can’t take it back, just fade to black
دیگه قابل برگشت نیست، فقط محو شو توی سیاهی
[Outro: Joji]
Ooh
اوو
Ooh (Yeah), ooh-ooh (Yeah-ah)
اوو (آره)، اوو-اوو (آره-آه)
Ooh, ooh-ooh-ooh
اوو، اوو-اوو-اوو
Ooh, ooh-ooh, ooh (Yeah)
اوو، اوو-اوو، اوو (آره)
Ooh, ooh-ooh-ooh (Yeah)
اوو، اوو-اوو-اوو (آره)
Ooh (Yeah), ooh-ooh (Yeah-ah)
اوو (آره)، اوو-اوو (آره-آه)
حس و حال آهنگ 🎧
حس آهنگ مثل یه قطع تماسِ خشک و بیرحمه؛ چند روز فکر و خیال، بعد یه لحظه که میفهمی هر کاری کنی، نتیجه همونه: تموم شده. لحن 4batz عصبی و زخمیه، مخصوصاً وقتی از «بیخیال تشویق و احترام» میگذره و میره سمت واقعیتِ تلخ.
اوتروِ Joji هم مثل یه فرو رفتن توی تاریکیه؛ کلمات کم میشن و فقط حس میمونه. انگار بعدِ اون جملهی آخر، ذهن خاموش میشه و تصویر آهسته fade میکنه.
تفسیر و مفهوم 💡
پیام اصلیش خیلی سرراسته: تو انتخابت رو کردی و من دیگه چیزی برای برگردوندن ندارم. راوی میدونه اگر دوباره وارد اون فضا بشه، دوباره چهرهی طرف و خاطرهها هجوم میارن، برای همین تصمیم میگیره کلاً صحنه رو ببنده.
«fade to black» هم استعاره از همون لحظهست که آدم به جای ادامه دادن بحث و زخم، میگه تمامش کن؛ نه با آشتی، نه با دعوا… با خاموشی و حذف شدن.
متن موزیک پیشنهادی:
نظر شما چیه؟ 💬
توی این آهنگ بیشتر حسِ دلتنگی گرفتی یا عصبانیت؟
«Hung up in my face» رو بیشتر قطع کردن تماس میبینی یا بیاحترامیِ مستقیم؟
به نظرت «fade to black» یعنی فراموشیِ کامل، یا فقط قایم شدن از درد؟
اگر جای راوی بودی، دوباره میرفتی اون «place» رو ببینی یا کلاً دورش خط میکشیدی؟


















