سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Fragments از Joji و Don Toliver

تکست ، متن و معنی موزیک جوجی و دان تالیور به نام فرگمنتس - Fragments به معنای پاره‌های خاطره

آهنگ Fragments از Joji و Don Toliver یه ترک احساسی و نیمه‌تلخه که درباره‌ی رابطه‌ایه که دیگه “کامل” نیست، ولی هنوز آدم‌ها از هم تکه‌هایی می‌خوان. فضای آهنگ بین دلتنگی و پذیرش گیر کرده؛ نه قولِ موندن هست، نه دلِ بریدنِ کامل.

متن و ترجمه آهنگ Fragments از Joji و Don Toliver ، تکست و معنی اهنگ فرگمنتس به معنای پاره‌های خاطره از جوجی و دان تالیور

Lyrics and Translation Music Joji & Don Toliver Fragments

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Fragments از Joji و Don Toliver ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Fragments از Joji و Don Toliver
متن و ترجمه آهنگ Fragments از Joji و Don Toliver

متن موزیک پیشنهادی:

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: Joji و Don Toliver
🎵 عنوان: Fragments
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: Alternative
💽 آلبوم: Piss In The Wind
🗓️ تاریخ انتشار: ۶ فوریهٔ ۲۰۲۶

متن و معنی اهنگ Fragments از Joji و Don Toliver

[Chorus: Joji]

I can’t promise you forever
نمی‌تونم بهت قولِ همیشگی بدم

All I’m asking for is pieces of you
تنها چیزی که می‌خوام، یه تیکه‌هایی از توئه

For pieces of me (Ooh)
در عوضِ تیکه‌هایی از من (اوو)

I can’t put you back together
نمی‌تونم دوباره جمع‌وجورت کنم/تو رو مثل قبل بسازم

All I’m asking for is pieces of you
تنها چیزی که می‌خوام، یه تیکه‌هایی از توئه

For pieces of me (Ooh)
در عوضِ تیکه‌هایی از من (اوو)

[Verse: Don Toliver]

Sittin’ on my bathroom floor (Sittin’ on my bath)
نشستم کفِ حمومم (نشستم تو حموم)

I can’t take no more
دیگه نمی‌کشم/دیگه توانش رو ندارم

Girl, you know you my vacation (No more)
دختره، خودت می‌دونی تو تعطیلاتِ منی/تو فرارِ منی از همه‌چی (دیگه نه)

I just need some dedication (Oh no)
من فقط یه کم تعهد/پای‌کار بودن می‌خوام (اوه نه)

Pull up ’round your house ’round 6 o’clock (Yeah)
حدودِ ساعت شیش میام دمِ خونتون (آره)

Meet you at the destination
اونجا قرارمون می‌شه/همون مقصد می‌بینمت

[Pre-Chorus: Don Toliver]

We been a vibe
ما همیشه رو یه موجیم/حال‌وهوامون باهم جوره

Eatin’ at your house for weeks
هفته‌هاست خونه‌ی تو غذا می‌خوریم/پاتوقمون خونته

We just fuck, barely speak, talkin’ in tongues
ما فقط با هم می‌خوابیم، به زور حرف می‌زنیم، انگار یه زبونِ نامفهوم حرف می‌زنیم

We been a vibe
ما همیشه رو یه موجیم

Eatin’ at your house for weeks
هفته‌هاست خونه‌ی تو می‌پلکیم/اونجاییم

Makin’ love on the beach
کنار ساحل با هم عشق‌بازی می‌کنیم

Doin’ shit we never speak of
کارایی می‌کنیم که هیچ‌وقت درباره‌ش حرف نمی‌زنیم

[Chorus: Joji]

I can’t promise you forеver
نمی‌تونم بهت قولِ همیشگی بدم

All I’m asking for is pieces of you
تنها چیزی که می‌خوام، یه تیکه‌هایی از توئه

For piеces of me (Ooh)
در عوضِ تیکه‌هایی از من (اوو)

I can’t put you back together
نمی‌تونم دوباره جمع‌وجورت کنم/تو رو مثل قبل سرِ هم کنم

All I’m asking for is pieces of you
تنها چیزی که می‌خوام، یه تیکه‌هایی از توئه

For pieces of me (Ooh)
در عوضِ تیکه‌هایی از من (اوو)

حس و حال آهنگ 🎧

این آهنگ یه حسِ “نیمه‌خراب” داره؛ نه کاملاً عاشقانه‌ست، نه کاملاً سرد. انگار رابطه‌ایه که ترک خورده، ولی هنوز آدم‌ها به هم وابسته‌ان و می‌خوان چیزی از هم نگه دارن.

ملودی و جمله‌ها یه جور خستگیِ نرم تو خودش داره؛ هم دلشون می‌خواد نزدیک باشن، هم می‌دونن کامل شدن دیگه ممکن نیست.

تفسیر و مفهوم 💡

«نمی‌تونم قولِ همیشه بدم» یعنی راوی صادقانه می‌گه آینده دستش نیست، اما هنوز دنبال “باقی‌مونده‌ها”ست؛ همون تکه‌های ریزِ عشق که آدم از یه رابطه‌ی نیمه‌تموم جمع می‌کنه.

اون «نمی‌تونم دوباره تو رو سرهم کنم» هم اعترافه: من درمانگرِ زخم‌هات نیستم، فقط می‌خوام یه جور پیوندِ ناقص بینمون بمونه، حتی اگر کامل نباشه.

متن موزیک پیشنهادی:

نظر شما چیه؟ 💬

تو این آهنگ، “تکه‌ها” بیشتر به نظرت خاطره‌ها هستن یا بخشی از خودِ آدم‌ها؟
این جمله‌ی «نمی‌تونم دوباره تو رو سرهم کنم» تو رو بیشتر ناراحت کرد یا به نظرت واقع‌بینانه بود؟
حس کردی آهنگ درباره‌ی وابستگیه یا درباره‌ی رها کردن با احترام؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

2 × 5 =