سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Cinnamon Girl از Lana Del Rey

تکست ، متن و معنی موزیک لانا دل ری به نام سینامون گرل - Cinnamon Girl به معنای دختر دارچینی

متن و ترجمه آهنگ Cinnamon Girl از Lana Del Rey ، تکست و معنی اهنگ سینامون گرل به معنای دختر دارچینی از لانا دل ری

Lyrics and Translation Music Lana Del Rey Cinnamon Girl

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Cinnamon Girl از Lana Del Rey ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Cinnamon Girl از Lana Del Rey
متن و ترجمه آهنگ Cinnamon Girl از Lana Del Rey

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Tough از Quavo و Lana Del Rey

متن و معنی اهنگ Cinnamon Girl از Lana Del Rey

[Verse 1]

Cinnamon in my teeth
مزه دارچین زیر زبونم

From your kiss, you’re touching me
از بوسه‌ی تو روی لبام، تو منو لمس کردی

All the pills that you take
همه ی قرصایی که مصرف میکنی

Violet, blue, green, red to keep me at arm’s length don’t work
تمام اون قرصای بنفش، آبی، سبز و قرمزی که برای دور شدن از من میخوری، بی فایده هستن

You try to push me out, but I just find my way back in
تو تلاش میکنی که من رو هل بدی بیرون، ولی هربار من راهمو به داخل پیدا میکنم

Violet, blue, green, red to keep me out, I win
بنفش، آبی، سبز، قرمز ، تا من رو بیرون نگه داری، من بردم

[Chorus]

There’s things I wanna say to you, but I’ll just let you live
چیزهایی هست که میخوام بهت بگم، ولی فقط بهت اجازه میدم زندگی کنی

Like if you hold me without hurting me
مثل تو اگه منو نگه داری بدون اینکه بهم آسیب بزنی

You’ll be the first who ever did
اولین نفر خواهی بود (همه روابط گذشته ش بهش آسیب زده)

There’s things I wanna talk about, but better not to give
چیزهایی هست که دلم میخواد صحبت کنم راجعشون، ولی بهتره که نگم

But if you hold me without hurting me
ولی اگه تو نگهم داری بدون آسیب زدن بهم،

You’ll be the first who ever did
اولین نفری خواهی بود که انجامش داده

[Post-Chorus]

Ah, ah, ah, ah, ah, ah
اه اه اه اه اه اه

Hold me, love me, touch me, help me
بغلم کن، دوسم داشته باش، لمسم کن عزیزم

Be the first who ever did
اولین نفری باش که تابحال انجام داده

Ah, ah, ah, ah, ah, ah
اه اه اه اه اه اه

Hold me, love me, touch me, help me
بغلم کن، دوسم داشته باش، لمسم کن عزیزم

Be the first who ever did
اولین نفری باش که تابحال انجام داده

[Verse 2]

Kerosene in my hands
بنزین توی دستام

You make me mad, on fire again
باعث میشی عصبی شم، دوباره عصبانیم

All the pills that you take
همه ی قرصایی که مصرف میکنی

Violet, blue, green, red to keep me at arm’s length don’t work
بنفش، آبی، سبز، قرمز تا منو نگه داری به اندازه طول بازو، کار نمیکنه

[Chorus]

There’s things I wanna say to you, but I’ll just let you live
چیزهایی هست که میخوام بهت بگم، ولی فقط بهت اجازه میدم زندگی کنی

Like if you hold me without hurting me
مثل تو اگه منو نگه داری بدون اینکه بهم آسیب بزنی

You’ll be the first who ever did
تو اولین کسی خواهی بود که تابحال کرده

There’s things I wanna talk about, but better not to give
چیزهایی هست که دلم میخواد صحبت کنم راجعشون، ولی بهتره که نگم

But if you hold me without hurting me
ولی اگه تو نگهم داری بدون آسیب زدن بهم،

You’ll be the first who ever did
اولین نفری خواهی بود که انجامش داده

[Post-Chorus]

Ah, ah, ah, ah, ah, ah
اه اه اه اه اه اه

Hold me, love me, touch me, help me
بغلم کن، دوسم داشته باش، لمسم کن عزیزم

Be the first who ever did
اولین نفری باش که تابحال انجام داده

Ah, ah, ah, ah, ah, ah
اه اه اه اه اه اه

Hold me, love me, touch me, help me
بغلم کن، دوسم داشته باش، لمسم کن عزیزم

Be the first who ever did
اولین نفری باش که تابحال انجام داده

[Chorus]

There’s things I wanna say to you, but I’ll just let you live
چیزهایی هست که میخوام بهت بگم، ولی فقط بهت اجازه میدم زندگی کنی

Like if you hold me without hurting me
مثل تو اگه منو نگه داری بدون اینکه بهم آسیب بزنی

You’ll be the first who ever did
تو اولین کسی خواهی بود که تابحال کرده

There’s things I wanna talk about, but better not to give
چیزهایی هست که دلم میخواد صحبت کنم راجعشون، ولی بهتره که نگم

But if you hold me without hurting me
ولی اگه تو نگهم داری بدون آسیب زدن بهم،

You’ll be the first who ever did
اولین نفری خواهی بود که انجامش داده

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Dark Paradise از Lana Del Rey

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Lana Del Rey به نام Cinnamon Girl ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

نه + 7 =