سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Just Enough از Lily Allen

تکست ، متن و معنی موزیک لیلی آلن به نام جاست ایناف - Just Enough به معنای فقط کافیه

متن و ترجمه آهنگ Just Enough یکی از احساسی‌ترین قطعات آلبوم West End Girl لیلی آلن (Lily Allen) است؛ ترانه‌ای که با صدای آرام اما زخمی‌اش، تصویر زنی را نشان می‌دهد که در رابطه‌ای پر از خیانت، دروغ و دل‌شکستگی گیر کرده است. او در حالی که می‌داند عشقش تمام شده، هنوز با امیدی شکننده به آن چنگ می‌زند — امیدی که خودش هم می‌داند توخالی است. با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

Lyrics and Translation Music Lily Allen Just Enough

متن و ترجمه آهنگ Just Enough از Lily Allen
متن و ترجمه آهنگ Just Enough از Lily Allen

متن موزیک پیشنهادی:

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خواننده: Lily Allen
🎵 عنوان آهنگ: Just Enough
💿 آلبوم: West End Girl
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: Indie Pop / Sad Pop
🗓️ تاریخ انتشار: ۲۴ اکتبر ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ Just Enough از Lily Allen

[Verse 1]

I think you’re in love with somebody else (Yeah)
فکر می‌کنم عاشق یکی دیگه شدی (آره)

Felt you pull away and now I’m blaming myself
حس کردم داری ازم فاصله می‌گیری، حالا دارم خودمو سرزنش می‌کنم

You keep me in the dark, tell yourself it’s kind
منو توی تاریکی نگه می‌داری، به خودت می‌گی این کار از سر مهربونیه

Protect me from the pain, meanwhile, I’m losing my mind
می‌خوای منو از درد محافظت کنی، ولی در عوض دارم دیوونه می‌شم

[Verse 2]

Look at my reflection, I feel so drawn, so old
به تصویرم توی آینه نگاه می‌کنم، حس می‌کنم پیر و خسته شدم

I booked myself a facelift, wondering how long it might hold
یه نوبت جراحی زیبایی گرفتم، دارم فکر می‌کنم چند وقت می‌تونه دووم بیاره

I gave you all my power, how I’m seen through your eyes
همه‌ی قدرت و روحم رو بهت دادم، حالا فقط از چشمای تو خودمو می‌بینم

Through your eyes
از چشمای تو

[Chorus]

But you, you give me just enough
اما تو، فقط به اندازه‌ای که منو نگه داری بهم امید می‌دی

Hope to hold on to nothing
یه امید پوچ برای چسبیدن به هیچ‌چیز

Yeah, you, you give me just enough
آره، تو فقط به اندازه‌ی لازم بهم امید می‌دی

Hope to hold on to nothing
تا به یه «هیچ» چنگ بزنم

[Verse 3]

Did you fall in love with someone who isn’t me?
عاشق یکی شدی که من نیستم؟

Why are we here talking about vasectomies?
چرا نشستیم اینجا راجع‌به وازکتومی حرف می‌زنیم؟

[Verse 4]

Did you get someone pregnant? Someone who isn’t me?
کسی رو باردار کردی؟ کسی که من نیستم؟

Did you take her to the clinic? Did you hold her hand?
بردیش کلینیک؟ دستشو گرفتی؟

Is she having your babies?
اون قراره بچه‌ی تو رو به دنیا بیاره؟

[Chorus]

But you, you give me just enough
اما تو، فقط به اندازه‌ای که منو رها نکنی امید می‌دی

Hope to hold on to nothing
یه امید بی‌خود برای چسبیدن به پوچی

Yeah, you, you give me just enough
آره، فقط به اندازه‌ای که نفهمم تموم شده، امید می‌دی

Hope to hold on to, don’t you?
یه امید الکی برای موندن… آره؟

🎧 حس و حال آهنگ

فضای آهنگ Just Enough غمگین، سرد و تلخه.
لیلی با صدای خسته و لرزانش حس زنی رو منتقل می‌کنه که داره ته دلش فرو می‌ریزه ولی هنوز وانمود می‌کنه قویه.

ریتم آهنگ ساده‌ست، اما هر کلمه مثل خنجری در قلب شنونده می‌نشینه. صدای او در این آهنگ، انگار بین گریه و سکوت در نوسانه — پر از احساس شکست.

💡 تفسیر و مفهوم

در «Just Enough»، لیلی آلن رابطه‌ای پر از دروغ و بی‌مهری رو تصویر می‌کنه. مردی که کم‌کم ازش دور شده، دروغ می‌گه و عشقش رو بین چند نفر پخش کرده. با این حال، هنوز اون‌قدر به لیلی توجه می‌کنه که امیدش قطع نشه.

این “just enough” در واقع همون مقدار اندک عشقیه که زن‌ها گاهی از مردان بی‌وفا دریافت می‌کنن و باهاش سال‌ها دوام میارن — عشقی که نه کافیه برای خوشبختی، نه اون‌قدر کمه که ولش کنن.

ترانه، نقدی تلخ بر وابستگی احساسی، خودسرزنشی، و زنده موندن در روابط مرده است.

متن موزیک پیشنهادی:

💬 نظر شما چیه؟

به نظرت این آهنگ یه اعتراف شخصی از لیلیه یا تصویری نمادین از زنان در روابط فرسایشی؟
اون بخش مربوط به «وازکتومی» و «کلینیک» به‌نظرت واقعی‌ه یا استعاره از خیانت و پنهان‌کاری؟
به نظرت چرا اسم آهنگ “Just Enough” انتخاب شده؟ چون امیدش کمه یا چون هنوز زنده‌ست؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

11 + 3 =