سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Cut the Bridge از Linkin Park

تکست ، متن و معنی موزیک لینکین پارک به نام کات د بریج - Cut the Bridge به معنای پل رو خراب کن

متن و ترجمه آهنگ Cut the Bridge از Linkin Park ؛ تکست و معنی اهنگ کات د بریج به معنای پل رو خراب کن از گروه لینکین پارک

Lyrics and Translation Music Linkin Park Cut the Bridge

در ادامه برای خواندن متن اصلی انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Cut the Bridge از Linkin Park ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Cut the Bridge از Linkin Park
متن و ترجمه آهنگ Cut the Bridge از Linkin Park

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه Good Things Go از Linkin Park

متن و معنی اهنگ Cut the Bridge از Linkin Park

[Verse 1: Mike Shinoda]

You’re too ignorant to fail, I can’t look you in the eye
تو انقدر بی‌خیالی که نمی‌تونی شکست بخوری، نمی‌تونم تو چشمات نگاه کنم.

And I can’t even tell if you’ve been tellin’ me a lie
و حتی نمی‌تونم بفهمم که داری بهم دروغ می‌گی یا نه.

Every time you start it’s like the fourth day of July
هر بار که شروع می‌کنی، مثل روز چهارم جولای می‌شه (اشاره به آتیش‌بازی‌ها).

Reckless like you’re makin’ rockets just to blow up in the sky
بی‌فکر، انگار فقط موشک درست می‌کنی که تو آسمون منفجر بشه.

Feelin’ like it’s chemical, all under my skin like it’s medical
حس می‌کنم شیمیاییه، انگار زیر پوستم تزریق شده، مثل یه دارو.

Stuck on repetitions that are only hypothetical
گیر کردم تو تکرارهایی که فقط فرضی‌ان.

Actin’ like the truth and your opinion are identical
وانمود می‌کنی که حقیقت و نظرت یکی‌ان.

And I can’t seem to let it go
و نمی‌تونم رهاش کنم.

[Pre-Chorus: Emily Armstrong]

Everything was perfect
همه چیز عالی بود.

Always made me nervous
همیشه عصبی‌ام می‌کرد.

Knowing you would burn it
چون می‌دونستم خرابش می‌کنی.

Just to watch it burn
فقط واسه این که سوختنش رو ببینی.

[Chorus: Emily Armstrong & Linkin Park except Emily]

Cut the bridge we’re on
پلی که روش ایستادیم رو خراب کن.

Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
خرابش کن، خرابش کن، تا ته، خرابش کن، خرابش کن.

Goin’ ’til it’s gone
ادامه بده تا وقتی که تموم بشه.

Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
خرابش کن، خرابش کن، تا ته، خرابش کن، خرابش کن.

Sabotage it all
همه چیز رو خراب کن.

Just to watch it fall
فقط برای این که افتادنش رو ببینی.

Cut the bridge we’re on
پلی که روش ایستادیم رو خراب کن.

Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
خرابش کن، خرابش کن، تا ته، خرابش کن، خرابش کن.

[Verse 2: Mike Shinoda]

I’m too gullible to win, I don’t have a way to choose
من انقدر ساده‌لوحم که نمی‌تونم برنده بشم، راهی برای انتخاب ندارم.

Grew up thinkin’ tryin’ meant you never really lose
بزرگ شدم با این فکر که تلاش کردن یعنی هیچ‌وقت واقعاً نمی‌بازی.

Didn’t put the powder in the keg, and when it blew
باروت تو بشکه نریختم، ولی وقتی منفجر شد…

I was sittin’ on the dynamite for you to light the fuse
من روی دینامیت نشسته بودم تا تو فتیله رو روشن کنی.

Oh, lookin’ like a criminal, sneakin’ in the dark, you’re invisible
آره، شبیه یه خلافکاری که تو تاریکی پنهونی، نامرئی شدی.

Hidden, you’re wrapped around my neck just like a tentacle
پنهون، دور گردنم پیچیدی، مثل یه شاخک.

Actin’ like the truth and your opinion are identical
وانمود می‌کنی که حقیقت و نظرت یکی‌ان.

And I can’t seem to let it go
و نمی‌تونم رهاش کنم.

[Pre-Chorus: Emily Armstrong]

Everything was perfect
همه چیز عالی بود.

Always made me nervous
همیشه عصبی‌ام می‌کرد.

Knowing you would burn it
چون می‌دونستم خرابش می‌کنی.

Just to watch it burn
فقط واسه این که سوختنش رو ببینی.

[Chorus: Emily Armstrong & Linkin Park except Emily]

Cut the bridge we’re on
پلی که روش ایستادیم رو خراب کن.

Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
خرابش کن، خرابش کن، تا ته، خرابش کن، خرابش کن.

Goin’ ’til it’s gone
ادامه بده تا وقتی که تموم بشه.

Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
خرابش کن، خرابش کن، تا ته، خرابش کن، خرابش کن.

Sabotage it all
همه چیز رو خراب کن.

Just to watch it fall
فقط برای این که افتادنش رو ببینی.

Cut the bridge we’re on
پلی که روش ایستادیم رو خراب کن.

Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
خرابش کن، خرابش کن، تا ته، خرابش کن، خرابش کن.

[Bridge: Mike Shinoda, Mike Shinoda & Emily Armstrong]

Somethin’ in my head feels broken
یه چیزی تو سرم شکسته به نظر می‌رسه.

I’m the gas from a burner left open
من گاز یه شعله‌ام که باز مونده.

I’m a tightrope held up by a clothespin
من یه طناب باریکم که با گیره لباس نگه داشته شده.

Holdin’ out, but the pressure keeps growin’
دارم دوام می‌آرم، ولی فشار مدام بیشتر می‌شه.

Wanna go to the light and not the shadow
می‌خوام برم سمت نور، نه سایه.

But the branch isn’t shiny as the arrow
ولی شاخه مثل فلش براق نیست.

You don’t ever find a way around a battle
هیچ‌وقت راهی برای دور زدن جنگ پیدا نمی‌کنی.

You will always choose
تو همیشه انتخاب می‌کنی…

Just to watch it burn
فقط برای این که سوختنش رو ببینی.

Just to watch it burn
فقط برای این که سوختنش رو ببینی.

[Chorus: Emily Armstrong, Linkin Park except Emily, All]

Cut the bridge we’re on
پلی که روش ایستادیم رو خراب کن.

Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
خرابش کن، خرابش کن، تا ته، خرابش کن، خرابش کن.

Goin’ ’til it’s gone
ادامه بده تا وقتی که تموم بشه.

Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
خرابش کن، خرابش کن، تا ته، خرابش کن، خرابش کن.

Sabotage it all
همه چیز رو خراب کن.

Just to watch it fall
فقط برای این که افتادنش رو ببینی.

Cut the bridge we’re on
پلی که روش ایستادیم رو خراب کن.

Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
خرابش کن، خرابش کن، تا ته، خرابش کن، خرابش کن.

Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
خرابش کن، خرابش کن، تا ته، خرابش کن، خرابش کن.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Over Each Other از Linkin Park

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ گروه Linkin Park به نام Cut the Bridge ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

شش − پنج =