سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Moonwalkin از LNGSHOT

تکست ، متن و معنی موزیک گروه لانگ‌شات به نام مون واکینگ - Moonwalkin به معنای قدم زدن روی ماه

آهنگ Moonwalkin از LNGSHOT یه قطعه هیپ‌هاپ/پاپ ریتمیک و پرانرژیه که با تم «مون‌واک» (حرکت معروف مایکل جکسون) بازی می‌کنه؛ یعنی ظاهراً جلو می‌ری ولی حس می‌کنی هنوز درجا می‌زنی. متنش ترکیبی از عشق، جاه‌طلبی و سردرگمیه؛ بین «بهت نیاز دارم» و «من راه خودمو می‌رم». فضاش شاده، ولی زیرش یه حس بلاتکلیفی قشنگ خوابیده.

متن و ترجمه آهنگ Moonwalkin از LNGSHOT ، تکست و معنی اهنگ مون واکینگ به معنای قدم زدن روی ماه از گروه لانگ‌شات

Lyrics and Translation Music LNGSHOT Moonwalkin

در ادامه برای خواندن متن کره ای – انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Moonwalkin از LNGSHOT ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Moonwalkin از LNGSHOT
متن و ترجمه آهنگ Moonwalkin از LNGSHOT

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Broken Strings از Alan Walker و Isabella Melkman و Katherine O’Ryan

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: LNGSHOT
🎵 عنوان: Moonwalkin
🌍 زبان: کره‌ای + انگلیسی
🎼 ژانر: هیپ‌هاپ / پاپ / دنس
🗓️ تاریخ انتشار: ۱۳ ژانویه ۲۰۲۶

متن و معنی اهنگ Moonwalkin از LNGSHOT

[Intro: Louis]

Moonwalkin’
دارم مون‌واک می‌کنم

[Chorus: Woojin, Ryul, Ohyul, Louis]

시간은 계속 tick-tockin’, 우린 아마도 계속 moonwalkin’
زمان هی تیک‌تاک می‌کنه، ما انگار فقط داریم مون‌واک می‌کنیم

난 이대로도 괜찮지만 너의 대답은 아직 불확실
من با این وضع هم کنار میام، ولی جواب تو هنوز نامعلومه

I need you too much
خیلی زیاد بهت احتیاج دارم

I need you too much
خیلی بهت احتیاج دارم

시간은 계속 tick-tockin’, 우린 아마도 계속 moonwalkin’
زمان همین‌جوری می‌گذره، ما هنوز گیر مون‌واکیم

난 이대로도 괜찮지만 무슨 말이든 해줘 빨리
من اوکی‌ام، ولی یه چیزی بگو، هر چی، فقط زودتر

I need you too much
خیلی زیاد بهت نیاز دارم

I need you too much
خیلی بهت احتیاج دارم

[Post-Chorus: Ohyul]

Moonwalkin’
مون‌واک

[Verse 1: Ryul, Louis]

내 기분은 moonwalkin’, 가끔은 멍청하게 해도
حسم مثل مون‌واکه، حتی وقتی بعضی وقتا احمقانه رفتار می‌کنم

머리엔 항상 꿈꿨지, 멈춘 적 없이 여전히
توی سرم همیشه رویا بوده، هنوزم بدون توقف

아직도 가벼운 주머니, 상관없다는 듯한 눈으로 춤췄지
جیبم هنوز خالیه، ولی طوری می‌رقصیدم انگار مهم نیست

Michael Jackson처럼 moonwalkin’
مثل مایکل جکسون مون‌واک می‌کنم

[Verse 2: Louis, Woojin]

Hallelujah
هَلِلویاه

Simon said, “I’m gonna make it”
«سایمون گفت «من بهش می‌رسم، موفق می‌شم

내 옆자릴 지켜 줘, baby
کنارم بمون، بیبی

지금 보이는 것처럼, I’m ready
همون‌جوری که می‌بینی، آماده‌ام

Baby, I’m all in, 지금에다 all in
بیبی، من همه‌چی‌مو گذاشتم وسط، همین الان

I feel alive when you callin’ 내 이름
وقتی اسممو صدا می‌کنی، حس زنده بودن می‌گیرم

Say my name, say my name
اسممو بگو، اسممو صدا کن

이젠 신경 쓰지 말아 저기 lames
دیگه به اون آدمای بی‌ارزش توجه نکن

[Chorus: Ohyul, Louis]

시간은 계속 tick-tockin’, 우린 아마도 계속 moonwalkin’
زمان تیک‌تاک می‌کنه، ما هنوز مون‌واک می‌کنیم

난 이대로도 괜찮지만 너의 대답은 아직 불확실
با این شرایط کنار میام، ولی جواب تو هنوز معلوم نیست

I need you too much
خیلی زیاد بهت نیاز دارم

I need you too much
خیلی بهت احتیاج دارم

시간은 계속 tick-tockin’, 우린 아마도 계속 moonwalkin’
زمان داره می‌گذره، ما همون‌جاییم

난 이대로도 괜찮지만 무슨 말이든 해줘 빨리
اوکی‌ام، فقط یه چیزی بگو، زودتر

I need you too much
خیلی بهت احتیاج دارم

I need you too much
خیلی بهت احتیاج دارم

[Post-Chorus: Louis]

Moonwalkin’
مون‌واک

[Verse 3: Ohyul, Woojin]

I feel like I’m walking on the moon
حس می‌کنم دارم روی ماه راه می‌رم

Inhale and levitate balloon
نفس می‌کشم و مثل بادکنک معلق می‌شم

난 너무 샀어 부러움의 눈
اون‌قدر حسادت دیدم که دیگه عادی شده

더 이상 살 건 이젠 없어, I got what I need
دیگه چیزی نیست بخوام، هر چی لازم داشتم رو دارم

lil’ baby, know my name, I’m the real thang
بیبی کوچولو، اسممو بدون، من واقعیم

That’s not a big deal, baby, 올라타고 가자 wheel
این چیز مهمی نیست، بیا سوار شیم بریم جلو

Time is tickin’, baby, 가 본 적 없는 데로
زمان داره می‌گذره، بریم جاهایی که تا حالا نرفتیم

그냥 직진, baby, 난 Michael Jackson처럼 moonwalkin’
فقط مستقیم برو، من مثل مایکل جکسون مون‌واک می‌کنم

[Bridge: Ohyul]

Hallelujah
هَلِلویاه

Simon said, “I’m gonna make it”
«سایمون گفت «من موفق می‌شم

내 옆자릴 지켜 줘, baby
کنارم بمون، بیبی

지금 보이는 것처럼, I’m ready
همین‌جوری که می‌بینی، آماده‌ام

Moonwalk, moonwalk
مون‌واک، مون‌واک

[Chorus: Ryul, Louis]

시간은 계속 tick-tockin’, 우린 아마도 계속 moonwalkin’
زمان هی می‌گذره، ما هنوز مون‌واک می‌کنیم

난 이대로도 괜찮지만 너의 대답은 아직 불확실
من با این وضع کنار میام، ولی جواب تو هنوز معلوم نیست

I need you too much
خیلی زیاد بهت نیاز دارم

시간은 계속 tick-tockin’, 우린 아마도 계속 moonwalkin’
زمان می‌گذره و ما همون‌جاییم

난 이대로도 괜찮지만 무슨 말이든 해줘 빨리
اوکی‌ام، فقط زودتر یه چیزی بگو

I need you too much
خیلی بهت احتیاج دارم

I need you too much
خیلی بهت احتیاج دارم

[Post-Chorus: Louis]

Moonwalkin’, oh, oh (Oh, oh-oh, oh)
دارم مون‌واک می‌رم، اوه اوه (اوه اوه اوه)

Ooh, woah, oh, woah
اووه، ووو، اوه، ووو

Yeah, yeah (Ooh, woah)
آره، آره (اووه، ووو)

Yeah (Oh, oh-oh, oh)
آره (اوه، اوه اوه)

Moonwalkin’ (Oh, oh-oh, oh)
دارم مون‌واک می‌رم (اوه، اوه اوه)

Moonwalkin’ (Oh, oh-oh, oh)
مون‌واک، مون‌واک (اوه، اوه اوه)

Moonwalkin’ (Oh, oh, oh)
مون‌واک می‌رم (اوه، اوه، اوه)مون‌واک

حس و حال آهنگ 🎧

بیس سنگین، ریتم تند، حال‌وهوای خیابون و رقص. از اون آهنگ‌ها که یا تو ماشین با صدای بلند پلی می‌کنی یا باشگاه. انرژی‌ش بالاست ولی متنش یه جور بلاتکلیفی عاطفی داره.

جالبه که با وجود مود شاد، تهش یه حس «دارم می‌چرخم ولی جلو نمی‌رم» می‌ده. دقیقاً مثل مون‌واک. پیشرفت با طعم سردرگمی.

تفسیر و مفهوم 💡

«Moonwalkin» استعاره از زندگیه. زمان جلو میره، ولی آدم تو رابطه یا احساساتش گیر می‌کنه. انگار داری حرکت می‌کنی، ولی در واقع همون‌جایی.

ترکیب «I need you too much» با اون اعتمادبه‌نفس رپی یعنی تضاد: هم قوی‌ام، هم وابسته. هم می‌گم دنیا مال منه، هم منتظر جواب توام. خلاصه، تناقض انسانی کلاسیک.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ girl get up از Doechii و SZA

نظر شما چیه؟ 💬

تا حالا حس کردی داری تلاش می‌کنی ولی پیشرفت نمی‌کنی؟
این مدل آهنگ‌های هیپ‌هاپی انرژی می‌دن یا خسته‌ت می‌کنن؟
به نظرت «مون‌واک» بیشتر استعاره از عشقه یا زندگی؟
کدوم بخشش بیشتر تو گوشت موند؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

هجده + 18 =