متن و ترجمه آهنگ Lo Vas A Olvidar از Billie و Rosalía ، تکست و معنی اهنگ جدید Lo Vas A Olvidar – لو واس ا اولویدار به معنای تو اون رو فراموش خواهی کرد از بیلی و رزالیا
Lyrics and Translation Music Eilish And Rosalía Lo Vas A Olvidar
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی – اسپانیایی و ترجمه فارسی موزیک خارجی جدید زیبا و شنیدنی Lo Vas A Olvidar از Billie و Rosalía ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Therefore I Am از Billie
متن و معنی اهنگ Lo Vas A Olvidar از Billie و Rosalía
[Verso 1: ROSALÍA & Billie Eilish, Ambos]
Dime si me echas de meno’ aún
اگه هنوز دلت برام تنگ شده، بهم بگو
Dime si no me perdonas aún
اگه هنوز منو نبخشیدی، بهم بگو
¿Qué harás con to’ este veneno? Na’ bueno
با این همه زهر (درد و رنج) چه کار میکنی؟ میدونم که راحت نیست
Dime si me echas de meno’ aún
اگه هنوز دلت برام تنگ شده، بهم بگو
[Coro: ROSALÍA & Billie Eilish]
¿Lo vas a olvidar? Can you let it go?
میخوای اون رو فراموش کنی؟ میشه (میتونی) بذاری اون بره؟
Can you let it go? ¿Lo vas a olvidar?
میشه (میتونی) بذاری اون بره؟ میخوای اون رو فراموش کنی؟
Can you let it go? ¿Lo vas a olvidar?
میشه (میتونی) بذاری اون بره؟ میخوای اون رو فراموش کنی؟
¿Lo vas a olvidar? Can you let it go?
میخوای اون رو فراموش کنی؟ میشه (میتونی) بذاری اون بره؟
Can you let it go? ¿Lo vas a olvidar?
میشه (میتونی) بذاری اون بره؟ میخوای اون رو فراموش کنی؟
Can you let it go? ¿Lo vas a olvidar?
میشه (میتونی) بذاری اون بره؟ میخوای اون رو فراموش کنی؟
Can you let it go? ¿Lo vas a olvidar?
میشه (میتونی) بذاری اون بره؟ میخوای اون رو فراموش کنی؟
متن و ترجمه آهنگ Lo Vas A Olvidar از بیلی و رزالیا
[Interludio: ROSALÍA]
Isn’t good
اصلا خوب نیست
And that’s it
اما چاره ای هم نیست
Ah, besitos, hahaha
آه، بوسه ها، هاهاها
Take care, please
لطفا مراقب خودت باش
[Verso 2: Billie Eilish & ROSALÍA]
Dime que no te arrepientes aún
به من بگو که اگه هنوزم پشیمون نیستی
Dime si aún queda algo en común
اگه هنوزم یه چیز مشترک بینمون وجود داره بهم بگو
El tiempo que se pierde no vuelve
زمانی که از دست رفته، دیگه بر نمیگرده
Dame un beso y bájame de la cru’
به من یک بوسه بده و منو از صلیب پایین بیار
[Coro: ROSALÍA & Billie Eilish]
¿Lo vas a olvidar? Can you let it go?
میخوای اون رو فراموش کنی؟ میشه (میتونی) بذاری اون بره؟
Can you let it go? ¿Lo vas a olvidar?
میشه (میتونی) بذاری اون بره؟ میخوای اون رو فراموش کنی؟
Can you let it go? ¿Lo vas a olvidar?
میشه (میتونی) بذاری اون بره؟ میخوای اون رو فراموش کنی؟
¿Lo vas a olvidar? Can you let it go?
میخوای اون رو فراموش کنی؟ میشه (میتونی) بذاری اون بره؟
Can you let it go? ¿Lo vas a olvidar?
میشه (میتونی) بذاری اون بره؟ میخوای اون رو فراموش کنی؟
Can you let it go? ¿Lo vas a olvidar?
میشه (میتونی) بذاری اون بره؟ میخوای اون رو فراموش کنی؟
متن و معنی آهنگ Lo Vas A Olvidar از بیلی و رزالیا
[Puente: ROSALÍA]
Ay, ay
آییی، آییی
Ay, ay, ay, ah-ah
آییی، آییی، آییی، اه-اه
[Outro: ROSALÍA & Billie Eilish]
El amor no puede medirse en un paso firme
عشق رو نمیشه با یک گام یا قدم ثابت اندازه گیری کرد (به عنوان یک روند ثابت سنجید)
Un día se hundió y al otro puedo partirme
یه روزی ممکنه الهه ای باشم، و روز بعد خودم رو از بین ببرم
I needed to go ’cause I needed to know you don’t need me
من باید میرفتم چون نیاز داشتم بدونم که تو به من نیاز نداری
You reap what you sow, but it seems like you don’t even see me
هرچی بکاری همونو برداشت میکنی، اما مشخصه (به نظر میرسه) که تو حتی منو نمی بینی
El amor no puede medirse en un paso firme
(عشق رو نمیشه با یک گام یا قدم ثابت اندازه گیری کرد (به عنوان یک روند ثابت سنجید
Un día se hundió y al otro puedo partirme
یه روزی ممکنه الهه ای باشم، و روز بعد خودم رو از بین ببرم
You say it to me like it’s something I have any choice in
تو طوری با من رفتار می کنی که انگار من حق انتخابی دارم
If I wasn’t important then why would you waste all your poison?
اگه من واست مهم نبودم، پس چرا همه زهر (سم) رو حروم کردی (هدر دادی)؟
همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Lie Lie Lie از Joshua Bassett
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ جدید زیبا و شنیدنی Billie و Rosalía به نام Lo Vas A Olvidar ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.
مرسی بابت ترجمه آهنگو واقعا درک کردم
خیلی خوب ترجمه کردین روان و عالی♥️
اهنگش خیلی قشنگ تر از معنیشه😐😂🔪
دقیقا 👍👌😂😂😂
این آهنگ فوق العاده بود:)
ممنون بابت ترجمه*-^