سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ TROLLZ از 6ix9ine و Nicki

تکست ، متن و معنی موزیک خارجی جدید 6ix9ine و Minaj به نام TROLLZ

متن و ترجمه آهنگ TROLLZ از 6ix9ine و Nicki ، تکست و معنی موزیک ترولز از سیکس ناین و نیکی

Lyrics and Translation Music 6ix9ine And Minaj TROLLZ

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی شنیدنی TROLLZ از 6ix9ine و Nicki ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ GOOBA از 6ix9ine

تکست و ترجمه آهنگ TROLLZ از سیکس ناین و نیکی
تکست و ترجمه آهنگ TROLLZ از سیکس ناین و نیکی

متن و معنی اهنگ TROLLZ از 6ix9ine و Minaj

[Refrain: CanonF8]

Watch, mhm, Glock, mhm, cocked, mhm, got it, mhm
ببین، اوهوم، گلاک، اوهوم، خم شده، اوهوم، فهمیدی، اوهوم

You need that? I got it, this cash, my pockets
بهش نیاز داری؟ گرفتم (فهمیدم)، این پول و جیب هام

The ’Cat one hundred, you need that? I got it
کت یک صد، تو به این احتیاج داری؟ فهمیدم

Need it, got it, cash, pockets
بهش نیاز داری، گرفتم، پول نقد، توی جیب

Bands on me, sticks on me
بند با منه، به من می چسبند

You need that? I got it, this cash, my pockets
بهش نیاز داری؟ گرفتم (فهمیدم)، این پول و جیب هام

The ‘Cat one hundred, you need that?
کت یک صد، تو به این احتیاج داری؟ فهمیدم

[Chorus: 6ix9ine]

Yeah, she like how I throw them racks, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
آره، اون دوست داره که من چند تا قفسه رو پرت کنم، آره، آره، آره

Keep on throwin’ that cash, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
این پول نقد رو به خاطر داشته باشید، آره، آره، آره

Keep on throwin’ that a–, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
ادامه بده اون چیز رو پرت کنی، آره، آره، آره

Benz truck in the back, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
کامیون بنز در عقبه، آره، آره، آره

[Verse 1: 6ix9ine]

I know you don’t like me, you wanna fight me
میدونم که از من خوشت نمیاد، میخوای با من بجنگی

You don’t want no problems at your party, don’t invite me
تو هیچ مشکلی توی مهمونی خودت نداری، منو دعوت نکن

I don’t worry ’bout you niggas, please stop talking ’bout me
من نگرانی درباره نیگای تو ندارم، دیگه حرف زدن راجع به من رو بس کن

Always talking ’bout me ’cause you looking for the clouty
همیشه در مورد من حرف می‌زنی چون دنبال “clouty” می‌گردی

6ix-nina, the 9ine-nina
سیکس ناین، ناین ناینه

Riding in a two-seater with two ninas
دوچرخه‌سواری تو یه هواپیمای دونفره با دوتا ninas

Baby got that Aquafina, it’s cocaina
بچه اون aquafina رو گرفت، این cocaina

Smoking on that OG reefer, no TMZ-a
سیگار کشیدن بر روی آن رجزخانهای OG ،بدون TMZ-a

Forgiatos on a Benz truck, make her friends f–k
فرفیاتوس در یک کامیون بنز، دوستاش رو به … میده

Told her she could get Chanel if she let my friends f–`k
بهش گفتم که دوستای من اجازه

Stars shining in the Rolls Royce, it got red guts
ستاره‌ها در رولزرویس می‌درخشیدند، و دل و روده‌اش سرخ بود

Wait, hold up, nah, I still don’t give a f–k
… صبر کن، صبر کن، نه، من هنوز

Vroom, vroom, G5, vroom, vroom, we high
وی روم، وی روم، جی 5، وی روم، وی روم، ما بالاییم

You the type of nigga that I never wanna be like
تو از اون نگاهایی که من هیچوقت دوست ندارم

You a type of b—h that will never get a reply
تو از اون بدهکاره‌ای هستی که هیچوقت جواب نمیده

Hi, hater, bye, hater, vroom
سلام، هیتر، خداحافظ، هیتر، وی روم

تکست و ترجمه آهنگ TROLLZ از سیکس ناین و میناژ

[Chorus: 6ix9ine]

Yeah, she like how I throw them racks, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
آره، اون دوست داره که من چند تا قفسه رو پرت کنم، آره، آره، آره

Keep on throwin’ that cash, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
این پول نقد رو به خاطر داشته باشید، آره، آره، آره

Keep on throwin’ that a–, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
ادامه بده اون چیز رو پرت کنی، آره، آره، آره

Benz truck in the back, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
کامیون بنز در عقبه، آره، آره، آره

[Verse 2: Nicki Minaj]

Dollar, dollar bill, come get her
صورت‌حساب یک دلاری، بیا بگیرش

Even your man know Nickis do it better
حتی پدرت هم می دونه که این کار رو بهتر انجام می ده

I know you don’t like me, you wanna fight me
میدونم که از من خوشت نمیاد … میخوای با من بجنگی

Always on my page, never double-tap like me
همیشه روی صفحه منی، هیچ وقت مثل من دست و پنجه نرم نمی‌کنی

Baddies to my left and my right
به سمت چپ و راست من

Never chase a corny nigga, put that on my life
هیچوت یه نیگای به درد نحور رو دنبال نکن، این رو تو زندگیم قرار بده

Just put it in his face, all this cake, he wanted a taste
فقط بذارش تو صورتش، اون همه این کیک و مزه اش رو می‌خواست

We sippin’ on that Ace, itsy-bitsy waist, pretty face
ما روی آن آیس، بی حیا با صورتی زیبا نشستیم

Yeah, eat it, Cookie Monster (Ooh)
بله، اون رو بخورید، هیولای شیرینی (اوووه)

He a slave to this pussy, call me master
او برده این گربه وحشی است، منو استاد صدا بزن

Real wet, I said, “Slurp it like it’s pasta”
من گفتم: ” Slurp مثل پاستا.”

They get nervous when it’s Nicki on the roster (Rrr)
آن‌ها زمانی عصبی می‌شوند که نام نیکی در فهرست هست

Somebody usher this nigga into a clinic
یک نفر این نیگا رو به یک درمانگاه هدایت کنه

My flow’s still sick, I ain’t talkin’ a pandemic
جریان من هنوز مریض می شه، من حرف نمی‌زنم.

I write my own lyrics, a lot of these b—s gimmicks
من هنوز شعرهای خودم رو می نویسم

They study Nicki style, now all of them wan’ mimic
اونا به سبک نیکی مطاله می کنند (یا درس میدن)، حالا همشون می خوان تقلید کنن

Talkin’ ’bout snitches when it’s snitches in your camp
هنگامی که در اردوگاه خود پرسه می‌زنید، درباره snitches صحبت کنید

Never stand alone, you always itchin’ for a stamp
هرگز به تنهایی ایستادگی نکنید، همیشه به دنبال مهر و تمبر باشید (منظور اینه دنبال یه همراه برای ایستادگی باشید).

تکست و معنی موزیک TROLLZ از 6ix9ine و Minaj

Me, I’m still money, wrists light up like a lamp
من، هنوز هم پول دارم، مچ دستام مثل چراغ روشن می‌شود

They gon’ have to send they best fighter for the champ
اونا باید بهترین مبارز رو برای قهرمانان بفرستند

Racks, I got ’em, Mary, I’m poppin’
قفسه ها، من آن‌ها را گرفتم، مری، من پایینم

They keep hatin’, but still watchin’
از من بیزار می شن، ولی هنوز دارم تماشا می‌کنم …

Check the boards, I’m still toppin’
بردها (بیلدبرد) رو چک کن، من هنوز اون بالاها هستم

Bustdown or plain jane, I got options
Bustdown یا جین ساده ، من گزینه هایی داشتم

It’s a bunch of mini mes, I’m the one they mockin’
این یه دسته از مینی مس است، من کسی هستم که دارن مسخره می کنن

Showed you how to get a bag, now you goin’ shoppin’
بهتون نشون داد که چطور یک ساک پیدا کنی، حالا داری میری خرید

When I come out, all the sneak b—-s start plottin’ (Plottin’)
وقتی اومدم بیرون، همه اون عوضی ها دارن توطئه می کنن

When I come out, it’s a sweep, b—-s start moppin’
وقتی من بیرون بیام، جنجال به پا میشه، عوضی ها شروع به حرکت (کار) می‌کنند

[Chorus: 6ix9ine]

Yeah, she like how I throw them racks, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
آره، اون دوست داره که من چند تا قفسه رو پرت کنم، آره، آره، آره

Keep on throwin’ that cash, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
این پول نقد رو به خاطر داشته باشید، آره، آره، آره

Keep on throwin’ that a–, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
ادامه بده اون چیز رو پرت کنی، آره، آره، آره

Benz truck in the back, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
کامیون بنز در عقبه، آره، آره، آره

[Refrain: CanonF8 & Nicki Minaj]

Watch, mhm, Glock, mhm, cocked, mhm, got it, mhm
ببین، اوهوم، گلاک، اوهوم، خم شده، اوهوم، فهمیدی، اوهوم

If he like, I throw it fast, real fast, fast, fast
اگر بخواهد، سریع آن را به سرعت می‌اندازم، سریع، سریغ

He singin’ my old song, yellin’, “A–, a–, a–“
اون آهنگ قدیمی من رو می خوند و داد میزنه، …

They be speedin’, tryna beat me, then they crash, crash, crash
با سرعت حرکت می‌کنند، سعی می‌کنند منو بزنند، بعد سقوط می‌کنند

Still a hundred like the number on my dash, dash, dash
با این حال، هنوز صد برابر این شماره روی داشبورد قرار دارم

[Outro: Nicki Minaj]

That real a– ain’t keep your nigga home
این الاغ واقعی نیگا رو در خانه نگه نمی داره

برچسب ها

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

‫3 نظرها

  1. Avatar Tekashi fan گفت:

    چه ترجمه مزخرفی ، از گوگل ترنسلت ترجمه کردی گذاشته تو سایتت ؟

  2. Avatar از شما بهتر گفت:

    سلام واسه بعضیا متاسفم که جنبه ندارن به همه بر نخوره با بعضیا بودم فاطمه جم هستم ۱۳سالمه از شیراز عامو چرا توهین میکنین به هم رل و تل چیه دیگه؟کاکو دهنتو ببند زشته مگه نمیفهمی؟؟
    تو که کفش گرون قیمت میپوشی چرا ارزون پا میدی؟؟؟ همه مثل هم نیستن افتاد

    1. Avatar Hana گفت:

      ترجمه افتضاح، بلد نیستید ترجمه نکنید!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بستن