آهنگ angel wings از Madison Beer یه قطعه غمگین و درونگرایانهست که درباره دل کندن از یه رابطه سمی و «مرده فرض کردن» یه عشق قدیمیه. مدیسن بیر با فضایی تاریک و مینیمال، سعی میکنه نشون بده بعضی وقتها سادهترین راه برای ادامه دادن، اینه که طرف مقابل رو تو ذهنت دفن کنی. همین صداقت تلخ باعث شده آهنگ خیلی شخصی و تاثیرگذار باشه.
متن و ترجمه آهنگ angel wings از Madison Beer ، تکست و معنی اهنگ آنجل وینگز به معنای بالهای فرشته از مدیسون بیر
Lyrics and Translation Music Madison Beer angel wings
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی angel wings از Madison Beer ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی:
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خواننده: Madison Beer
🎵 عنوان: angel wings
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: پاپ احساسی / آلترناتیو پاپ
🗓️ تاریخ انتشار: ۱۶ ژانویه ۲۰۲۶
متن و معنی اهنگ angel wings از Madison Beer
[Part I]
[Intro]
Ooh, woah-woah, woah
اوو، ووهووه، ووه
Ooh, woah-woah, woah
اوو، ووهووه، ووه
Ooh, woah-woah, ah-ah-ah
اوو، ووهووه، آهآهآه
Ah-ah
آهآه
Ooh, woah-woah, woah
اوو، ووهووه، ووه
Ooh, woah-woah, woah
اوو، ووهووه، ووه
Ooh, woah-woah, ah-ah-ah
اوو، ووهووه، آهآهآه
Ah-ah
آهآه
[Verse 1]
Don’t know where you go, the, the nights get so cold
نمیدونم کجا میری، شبها خیلی سرد میشن
But you go and I say goodbye
ولی تو میری و من فقط خداحافظی میکنم
I hate you, can’t kiss you, if I do, might miss you
از دستت عصبانیم، نمیتونم ببوسمت، اگه ببوسمت دوباره دلتنگت میشم
So I’ll bury you down inside
پس مجبورن تو رو توی دلم دفنت کنم
[Pre-Chorus]
In my head you lie (Lie), so peacefully inside (Inside)
تو ذهنم دراز کشیدی، خیلی آروم و بیدردسر
I don’t gotta worry anymore
دیگه لازم نیست نگران باشم
I dress in all black (Black), it’s easier to act (Act)
همهچی مشکی میپوشم، بازی کردن راحتتره
Like you aren’t here than to ignore, ignore you
وانمود کنم نیستی، راحتتر از اینه که بخوام نادیدهت بگیرم
[Chorus]
Dead to me
برای من مُردی
How else do I answer when they check on me?
وگرنه وقتی سراغت رو میگیرن چی بگم؟
When I talk about you, I’ll say, “Rest in peace”
وقتی ازت حرف میزنم میگم «روحت شاد»
I know that it’s sad, it’s such a tragedy, tragedy
میدونم غمانگیزه، یه تراژدی واقعیه
Dead to me
برای من مُردی
How else do I answer when they check on me?
دیگه چی باید بگم وقتی حال و احوالت رو میپرسن؟
Thought that you and I might’ve had everything
فکر میکردم من و تو میتونستیم همهچی داشته باشیم
It’s easier pretending you have angel wings
ولی راحتتره وانمود کنم بال فرشته درآوردی و رفتی
[Verse 2]
If moaning was bad and lying was cute
اگه ناله کردن بد بود و دروغ گفتن بامزه
I’d wanna talk how lovers do
دلم میخواست مثل عاشقا باهات حرف بزنم
Why can’t you see what we can be? Yeah
چرا نمیبینی چی میتونست بینمون باشه؟
[Pre-Chorus]
In my head you lie (Lie), so peacefully inside (Inside)
تو ذهنم آروم خوابیدی
I don’t gotta worry anymore
دیگه دغدغهای ندارم
I dress in all black (Black), it’s easier to act (Act)
سیاه میپوشم، بازی کردن سادهتره
Like you aren’t here than to ignore, ignore you
انگار نیستی، بهتر از اینه که هی نادیدهت بگیرم
[Chorus]
Dead to me
برای من مُردی
How else do I answer when they check on me?
وگرنه چی جواب بدم؟
When I talk about you, I’ll say, “Rest in peace”
«میگم «خدابیامرزه
I know that it’s sad, it’s such a tragedy, tragedy
میدونم تلخه، یه فاجعهست
Dead to me
برای من مُردی
How else do I answer when they check on me?
چی بگم وقتی میپرسن ازت؟
Thought that you and I might’ve had everything
فکر میکردم با هم همهچی داریم
It’s easier pretending you have angel wings
ولی سادهتره تصور کنم رفتی و فرشته شدی
[Bridge]
You know what I’ll do, I know how to move
میدونی چی کار میکنم، بلدم چطور کنار بیام
I guess some ghosts are too damn cute
بعضی روحها زیادی جذابن که فراموش بشن
You know that it’s true, what I need to do
میدونی درسته، کاری که باید بکنم
I do, I do, I know how to do
بلدم، واقعاً بلدم
Won’t get in the mood, in order to get my life back from you
احساساتی نمیشم تا زندگیم رو ازت پس بگیرم
When they say your name, I’ll say, “Who?”
«وقتی اسمت رو میارن میگم «کی؟
But I know the truth
ولی خودم حقیقت رو میدونم
And that’s why
و برای همینه که
[Chorus]
Dead to me
برای من مُردی
How else do I answer when they check on me?
دیگه چی بگم؟
When I talk about you, I’ll say, “Rest in peace”
«میگم «آروم بخواب
I know that it’s sad, it’s such a tragedy, tragedy
میدونم غمانگیزه
Dead to me
برای من مُردی
How else do I answer when they check on me?
چی جواب بدم؟
Thought that you and I might’ve had everything
فکر میکردم همهچی داریم
It’s easier pretending you have angel wings
راحتتره فکر کنم بال درآوردی و رفتی
[Part II]
[Verse]
Angel wings, angel wings, angel wings, wings, wings
بال فرشته، بال فرشته، بال فرشته
(Dead to me)
(برای من مُردی)
Angel wings, angel wings, angel wings, angel wings
بال فرشته، بال فرشته
(I don’t wanna be like this forever)
(نمیخوام تا ابد اینجوری بمونم)
Angel wings, wings, wings
بالها، بالها
Angel wings, angel wings
بال فرشته
(Dead to me)
(برای من مُردی)
Angel wings
بال فرشته
حس و حال آهنگ 🎧
فضای آهنگ کاملاً تاریک، خلوت و غمآلودهست؛ مثل قدم زدن تو خیابون خیس آخر شب. یه حس سوگواری داره، ولی نه برای مرگ واقعی، برای مرگ یه رابطه.
انگار مدیسن داره خودش رو مجبور میکنه بیحس بشه. نه داد میزنه، نه میشکنه، فقط آروم میگه «برای من مُردی». همین آرامش سرد، دردناکترش میکنه.
تفسیر و مفهوم 💡
ایده «Dead to me» در واقع یه مکانیسم دفاعیه. وقتی نمیتونی از کسی دل بکنی، راحتترین کار اینه که تو ذهنت براش مراسم خاکسپاری بگیری.
«Angel wings» هم نماد اینه که طرف مقابل دیگه دستنیافتنی شده. نه میتونی لمسش کنی، نه برگرده. یه جور خداحافظی اجباری با خاطرهها.
متن موزیک پیشنهادی:
نظر شما چیه؟ 💬
تا حالا شده کسی رو تو ذهنت «مرده فرض» کنی تا بتونی فراموشش کنی؟
به نظرت این روش کمک میکنه یا فقط فرار از واقعیته؟
این آهنگ بیشتر برات غم داشت یا حس رهایی؟


















