سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Amatör از manifest

تکست ، متن و معنی موزیک ترکی مانیفست به نام آماتور - Amatör از مانیفست

آهنگ Amatör از گروه ترکیه‌ای manifest یکی از قطعات پرانرژی و احساسی پاپ/آراندبی است که با مضمون دل‌خوردگی، تکرار اشتباهات رابطه، و روبه‌رو شدن با یک فرد غیرحرفه‌ای و سطحی در عشق ساخته شده است. موسیقی، ضرباهنگی مدرن و دخترانه دارد و با فضای انتقادی و استقلال‌طلبانهٔ اعضای گروه همراه است. این قطعه در شبکه‌های اجتماعی بسیار وایرال شد و به‌خاطر ریتم جذاب و متن تیز و کنایه‌دارش محبوبیت زیادی پیدا کرد.

متن و ترجمه آهنگ Amatör از manifest ، تکست و معنی اهنگ آماتور از مانیفست

Lyrics and Translation Music manifest Amator

در ادامه برای خواندن متن ترکی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Amatör از manifest ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Amatör از manifest
متن و ترجمه آهنگ Amatör از manifest

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ RÜYA از manifest

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: Manifest (Lidya, Sueda, Zeynep, Mina, Hilal, Esin)
🎵 عنوان: Amatör
🌍 زبان: ترکی
🎼 ژانر: پاپ / R&B
🗓️ تاریخ انتشار: ۵ دسامبر ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ Amatör از manifest

[Giriş: Esin & Lidya]

(ma-manifest, ya)
(مت-مانیفست، یا)

Hah, ah-ah
هاه، اه-اه

[Bölüm 1: Lidya]

Sanıyo’ ki herkes ona hayran (Yeah, yeah)
فکر می‌کنه همه عاشقشن، همه طرفدارشن.

Aynada kendine hodri meydan (Ah-ah)
جلوی آینه برای خودش کری می‌خونه، خودشو به چالش می‌کشه.

[Ön Nakarat: Zeynep]

Ama bu sefer nakavt, hisler yalan
ولی این‌بار ناک‌اوت شدی، حس‌هات دروغن

Yine yazmış kendine rol falan
دوباره برای خودش نقش ساخته، فیلم جدید راه انداخته

Hiç acıman yok mu kendine?
اصلاً به خودت رحم نمی‌کنی؟

(Sus ve dinle)
«خفه شو و گوش بده»

[Nakarat: Lidya & Sueda]

Kafamın içinde, böyle oynuyo’ sanki hislerimle
انگار توی سرم بازی می‌کنی، با احساساتم ور می‌ری.

Hep aynı şov, hep aynı dans, gördüm bu filmi son defa
همیشه همون نمایش تکراری، همون رقص، این فیلمو یک بار برای همیشه دیدم!

Sana bu gidişle kimse kanmaz, kopya sözlerinle
با این وضع دیگه هیچ‌کس گول حرفای تکراری و قلابیتو نمی‌خوره.

Zorlama, buydu son rövanş, sen anca boş laf
زور نزن، این آخرین بازی برگشت بود؛ تو فقط اهل حرفایی.

Ama-ama-amatör
تو فقط یه آماتور (یه مبتدی سطحی) هستی

[Arka Nakarat: Sueda]

Tör-tör-tör-tör-tör
تور-تور-تور-تور-تور (بازی با تلفظ “آماتور”)

Amatör-tör-tör-tör-tör-tör
آماتور-تور-تور-تور-تور-تور

Amatör-tör-tör-tör-tör-tör
آماتور-تور-تور-تور-تور-تور

Amatör, hey
آماتور، هی

[Bölüm 2: Zeynep & Esin]

Dur, sıkılmadım reddetmekten
وایسا، از رد کردن تو خسته نمی‌شم!

Seni çok üzdüysem devam edice’m (Yine bozdum oyunu)
اگه خیلی ناراحتت کردم ادامه می‌دم! (بازم بازیتو خراب کردم.)

Yokmuş rakiplerin, hiç yokmuş yanlışların
انگار تو هیچ رقیبی نداری، هیچ اشتباهی هم نمیکنی!

‘O âşık sandıkların gülmeden zor duruyo
اونایی که فکر کردی عاشق تن، دارن زور می‌زنن نخندن!

[Ön Nakarat: Mina]

Ama bu sefer nakavt, hisler yalan
ولی این‌بار ناک‌اوت شدی، حس‌هات دروغن

Yine yazmış kendine rol falan
دوباره برای خودش نقش ساخته، فیلم جدید راه انداخته

Hiç acıman yok mu kendine?
اصلاً به خودت رحم نمی‌کنی؟

(Sus ve dinle)
«خفه شو و گوش بده»

[Nakarat]

Kafamın içinde, böyle oynuyo’ sanki hislerimle
انگار توی سرم بازی می‌کنی، با احساساتم ور می‌ری.

Hep aynı şov, hep aynı dans, gördüm bu filmi son defa
همیشه همون نمایش تکراری، همون رقص، این فیلمو یک بار برای همیشه دیدم!

Sana bu gidişle kimse kanmaz, kopya sözlerinle
با این وضع دیگه هیچ‌کس گول حرفای تکراری و قلابیتو نمی‌خوره.

Zorlama, buydu son rövanş, sen anca boş laf
زور نزن، این آخرین بازی برگشت بود؛ تو فقط اهل حرفایی.

Ama-ama-amatör
تو فقط یه آماتور (یه مبتدی سطحی) هستی

[Arka Nakarat: Sueda]

Tör-tör-tör-tör-tör
تور-تور-تور-تور-تور (بازی با تلفظ “آماتور”)

Amatör-tör-tör-tör-tör-tör
آماتور-تور-تور-تور-تور-تور

Amatör-tör-tör-tör-tör-tör
آماتور-تور-تور-تور-تور-تور

Amatör, hey
آماتور، هی

[Köprü: Hilal & Sueda]

Taktik, maktik işlemez, yok (Ah, uh)
دیگه تاکتیک‌هات جواب نمی‌ده، نه!

Başta inandım bi’ kere, yandım çok (Uh, ah, ah)
یه بار اولش باور کردم، خیلی هم سوختم!

İstedim ben, istemedim değil
من خواستم، نمی‌گم نخواستم.

Kalbimin ortası tuttu buz, yeni değil
وسط قلبم یخ زد، چیزی نیست که تازه باشه.

Kurdun tuzaklar, düştün inatla
تله گذاشتی، خودت هم لجبازانه توش افتادی.

Yenildin bana, amatör
به من باختی، آماتور!

[Nakarat]

Kafamın içinde, böyle oynuyo’ sanki hislerimle
انگار توی سرم بازی می‌کنی، با احساساتم ور می‌ری.

Hep aynı şov, hep aynı dans, gördüm bu filmi son defa
همیشه همون نمایش تکراری، همون رقص، این فیلمو یک بار برای همیشه دیدم!

Sana bu gidişle kimse kanmaz, kopya sözlerinle
با این وضع دیگه هیچ‌کس گول حرفای تکراری و قلابیتو نمی‌خوره.

Zorlama, buydu son rövanş, sen anca boş laf
زور نزن، این آخرین بازی برگشت بود؛ تو فقط اهل حرفایی.

Ama-ama-amatör
تو فقط یه آماتور (یه مبتدی سطحی) هستی

[Arka Nakarat: Sueda]

Tör-tör-tör-tör-tör
تور-تور-تور-تور-تور (بازی با تلفظ “آماتور”)

Amatör-tör-tör-tör-tör-tör
آماتور-تور-تور-تور-تور-تور

Amatör-tör-tör-tör-tör-tör
آماتور-تور-تور-تور-تور-تور

Amatör, hey
آماتور، هی.

🎧 حس و حال آهنگ

«Amatör» ترکیبی از انرژی، اعتراض، خشم کنترل‌شده و استقلال است. دخترها به شکلی قاطع و همراه با اعتمادبه‌نفس از رابطه‌ای صحبت می‌کنند که از پایه اشتباه بوده و طرف مقابل نه‌تنها حرفه‌ای نیست، بلکه پر از تظاهر و نقش‌بازی است. ریتم آهنگ حس «قدرت گرفتن بعد از آگاهی از اشتباهات» را منتقل می‌کند.

💡 تفسیر و مفهوم آهنگ

این آهنگ دربارهٔ یک رابطهٔ ناکام و فردی است که دائم نقش بازی می‌کند و نمی‌تواند مسئولیت رفتارهایش را بپذیرد.
راویان آهنگ (اعضای گروه) می‌گویند:

  • دیگر فریب بازی‌های احساسی را نمی‌خورند.
  • طرف مقابل یک «آماتور» است؛ یعنی رشد نکرده، بی‌تجربه و سطحی.
  • خودآگاهی و استقلال مهم‌تر از ادامهٔ یک رابطهٔ مسموم است.

در مجموع، آهنگ دربارهٔ بیدار شدن، قطع رابطهٔ غلط و پیدا کردن ارزش خود است.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Outro از manifest

💬 نظر شما چیه؟

• بعد از شنیدن آهنگ، بیشتر حس قدرت گرفتی یا دلخوری؟
• به نظرت «آماتور» واقعاً دربارهٔ یک نفره یا یک تیپ شخصیتی؟
• کدوم بخش آهنگ بیشترین حس را منتقل کرد؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

چهار × پنج =