آهنگ The Great Divide از Noah Kahan یه قطعهی فولک/ایندی با حالوهوای اعترافگونهست؛ دربارهی فاصله گرفتن دو دوست قدیمی، سوءتفاهمها، زخمهای گذشته و حرفهایی که هیچوقت گفته نشدن. از اون آهنگها که آروم میخونه ولی مستقیم میکوبه وسط قلب.
متن و ترجمه آهنگ The Great Divide از Noah Kahan ، تکست و معنی اهنگ د گریت دیواید به معنای شکاف بزرگ از نوآ کاهان
Lyrics and Translation Music Noah Kahan The Great Divide
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی The Great Divide از Noah Kahan ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Forever از Noah Kahan
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خوانندگان: Noah Kahan ، Dylan Jones
🎵 عنوان: The Great Divide
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: Indie Folk / Alternative
🗓️ تاریخ انتشار: ۳۰ ژانویه ۲۰۲۶
متن و معنی اهنگ The Great Divide از Noah Kahan
[Verse 1]
I can’t recall the last time that we talked
یادم نمیاد آخرین بار کی واقعاً با هم حرف زدیم
About anything but looking out for cops
جز اینکه فقط حواسمون به پلیسا باشه
We got cigarette burns in the same side of our hands, we ain’t friends
جای سوختگی سیگار روی یه سمت دستهامونه، ما دوست نیستیم
We’re just morons, who broke skin in the same spot
فقط دو تا احمقیم که یهجای مشترک زخمی شدیم
But I’ve never seen you take a turn that wide
ولی هیچوقت ندیده بودم اینقدر یهویی مسیرتو عوض کنی
And I’m high enough to still care if I die
و اونقدر گیجم که هنوز برام مهمه اگه بمیرم
So I tried to read the thoughts that you’d worked overtime to stop
سعی کردم فکرایی رو بخونم که کلی زور زدی پنهونشون کنی
You said, “F–k off,” and I said nothin’ for a while
گفتی «گمشو»، منم یه مدت هیچی نگفتم
[Pre-Chorus]
You know I think about you all the time
میدونی همش بهت فکر میکنم
And my deep misunderstanding of your life
و اینکه چقدر زندگیتو اشتباه فهمیده بودم
And how bad it must have been for you back then
و اینکه اون موقعها چقدر برات سخت بوده
And how hard it was to keep it all inside
و چهقدر سخت بوده که همهچی رو تو دلت نگه داری
[Chorus]
I hope you settle down, I hope you marry rich
امیدوارم آروم بگیری، امیدوارم با یکی پولدار ازدواج کنی
I hope you’re scared of only ordinary s–t
امیدوارم فقط از چیزای معمولی بترسی
Like murderers and ghosts and cancer on your skin
مثل قاتلا، شبحها یا سرطان روی پوستت
And not your soul and what He might do with it
نه از روحت و اینکه خدا ممکنه باهاش چی کار کنه
[Verse 2]
You inched yourself across the great divide
ذرهذره از اون شکاف بزرگ رد شدی
While we drove aimlessly along the Twin State line
وقتی ما بیهدف کنار مرز ایالتها رانندگی میکردیم
I heard nothing but the bass in every ballad that you’d play
از هر آهنگی که میذاشتی فقط بیسشو میشنیدم
While you swore to God the singer read your mind
ولی تو قسم میخوردی خواننده دقیقاً فکر تو رو خونده
But the world is scared of hesitating things
دنیا از چیزای مردد میترسه
Yeah, they only shoot the birds who cannot sing
آره، فقط پرندههایی رو میزنن که نمیتونن بخونن
And I’m finally aware of how s–tty and unfair
و تازه فهمیدم چقدر مزخرف و ناعادلانه بود
It was to stare ahead like everything was fine
که زل بزنم جلو و وانمود کنم همهچی خوبه
[Pre-Chorus]
You know I think about you all the time
میدونی همش بهت فکر میکنم
And my deep misunderstanding of your life
و بدفهمی عمیقم نسبت به زندگیت
And how bad it must have been for you back then
و اینکه چقدر سخت بوده برات
And how hard it was to keep it all inside
و چهقدر سخت بوده همهچی رو قورت بدی
[Chorus]
I hope you settle down, I hope you marry rich
امیدوارم آروم بگیری، با یکی پولدار ازدواج کنی
I hope you’re scared of only ordinary s–t
امیدوارم فقط از ترسهای عادی بترسی
Like murderers and ghosts and cancer on your skin
مثل قاتلها و ارواح و سرطان روی پوستت
And not your soul and what He might do with it
نه از روحت و سرنوشتش
[Post-Chorus: Noah Kahan]
Ah-oh
اه-اوه
[Bridge]
Rage, in small ways
خشم، تو شکلهای کوچیک
Did you wish that I could know
کاش میخواستی من بفهمم
That you’d fade to some place
که داری محو میشی تو جایی
I wasn’t brave enough to go?
جایی که من جرأت رفتن بهش رو نداشتم؟
[Chorus]
I hope you settle down, I hope you marry rich
امیدوارم آروم بگیری، با یکی پولدار ازدواج کنی
I hope you’re scared of only ordinary s–t
امیدوارم فقط از ترسهای عادی بترسی
Like murderers and ghosts and cancer on your skin
مثل قاتلها و ارواح و سرطان روی پوستت
And not your soul and what He might do with it
نه از روحت و سرنوشتش
[Post-Chorus: Noah Kahan & Dylan Jones]
Ah (Ah), woah
اه، واوو
Ah
اه
Ah, Lord
اه، خدایا
Ah
اه
[Outro]
I hope you threw a brick right into that stained glass
امیدوارم یه آجر کوبیده باشی تو اون شیشههای رنگی کلیسا
I hope you’re with someone who isn’t scared to ask
امیدوارم با کسی باشی که از سؤال پرسیدن نمیترسه
I hope that you’re not losing sleep about what’s next
امیدوارم شبها بابت آینده خوابت نپره
Or about your soul and what He might do with it
یا بابت روحت و اینکه خدا باهاش چی میکنه
حس و حال آهنگ 🎧
کاملاً نوستالژیک، سنگین و اعترافگونهست. انگار یکی نشسته نیمهشب تو ماشین، به یه رفیق قدیمی فکر میکنه که دیگه نیست. نه داد میزنه، نه گریه میکنه، فقط آروم میسوزه.
تفسیر و مفهوم 💡
«The Great Divide» درباره فاصلهایه که بین آدمها میافته وقتی حرف نمیزنن. سوءتفاهم، سکوت، و اون جملههای لعنتی که هیچوقت گفته نمیشن. یه جور عذاب وجدان هم توش هست؛ اینکه «کاش بیشتر میفهمیدمت».
آخرش هم یه دعای عجیب میکنه: نه خوشبختی بزرگ، فقط یه زندگی معمولی و بیترس. چون بعضی وقتا بزرگترین آرزو همین «معمولی بودنه».
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ The Beyond از ENHYPEN
نظر شما چیه؟ 💬
تو هم دوستی داشتی که بیسروصدا از زندگیت محو بشه؟
به نظرت این آهنگ بیشتر دلتنگیه یا پشیمونی؟
کدوم خطش بیشتر خورد تو دلت؟


















