متن و ترجمه آهنگ bad idea right از Olivia Rodrigo ، تکست و معنی اهنگ بد ایدیا رایت به معنای ایده بدیه درسته از اولیویا رودریگو
Lyrics and Translation Music Olivia Rodrigo bad idea right
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی bad idea right از Olivia Rodrigo ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ baby is you از Olivia Rodrigo
متن و معنی اهنگ bad idea right از Olivia Rodrigo
[Intro]
Hey
هی
[Verse 1]
Haven’t heard from you in a couple of months
چند ماهی میشه که ازت خبر ندارم
But I’m out right now and I’m all f—-d up
اما اومدم بیرون و حال و حوصله درست حسابی ندارم
And you’re callin’ my phone and you’re all alone
و تو به گوشیم زنگ میزنی و تنهایی
And I’m sensing some undertone
و من یه رنگ و بویی احساس میکنم
And I’m right here with all my friends
و من این بیرونم با تمام دوستام
But you’re sending me your new address
اما تو آدرس جدیدت رو برای من فرستادی
And I know we’re done, I know we’re through
میدونم رابطه ما تموم شده
But, God, when I look at you
اما خدایا نمیدونی وقتی بهت نگاه میکنم چه حالی میشم
[Refrain]
My brain goes, “Ah”
مغزم اینجوری میشه آه
Can’t hear my thoughts (I cannot hear my thoughts)
نمیتونم افکارم رو بشنوم
Like blah-blah-blah (Blah, blah, blah, blah, blah, blah)
از این قبیل چیزا
Should probably not
نباید اینجوری باشم
I should probably, probably not
نباید اینجوری باشم
I should probably, probably not
نباید اینجوری باشم
[Pre-Chorus]
Seeing you tonight
دیدن تو امشب
It’s a bad idea, right?
ایده بدیه، درسته؟
Seeing you tonight
دیدن تو امشب
It’s a bad idea, right?
ایده بدیه، درسته؟
Seeing you tonight
دیدن تو امشب
It’s a bad idea, right?
ایده بدیه، درسته؟
Seeing you tonight
دیدن تو امشب
F–k it, it’s fine
گوه توش، اشکالی نداره
[Chorus]
Yes, I know that he’s my ex
آره میدونم ک اون دوست سابق منه
But can’t two people reconnect?
اما آیا دوتا آدم نمیتونن با هم آشتی بکنن؟
I only see him as a friend
من به اون فقط به چشم یک دوست نگاه میکنم
The biggest lie I ever said
بزرگترین دروغی که تا حالا گفتم
Oh, yes, I know that he’s my ex
اوه اره میدونم که اون دوست سابق منه
But can’t two people reconnect?
اما آیا دوتا آدم نمیتونن با هم آشتی بکنن؟
I only see him as a friend
من به اون فقط به چشم یک دوست نگاه میکنم
I just tripped and fell into his bed
من همین الان لغزیدم و افتادم روی تختش
[Verse 2]
Now I’m gettin’ in the car, wreckin’ all my plans
حالا دارم سوار ماشینش میشم، تمام برنامه هامو خراب میکنم
I know I should stop, but I can’t
میدونم نباید این کارو بکنم، اما نمیتونم
And I told my friends I was asleep
و من به دوستام گفتم که خواب بودم
But I never said where or in whose sheets
اما اصلا نگفتم کجا و توی ملافه های تخت کی
And I pull up to your place on the second floor
و من اومدم به طبقه دوم به خونه تو
And you’re standing, smiling at the door
و تو در چارچوب در ایستادی و لبخند روی لبهاته
And I’m sure I’ve seen much hotter men
و من مطمئنم که مرد جذاب تری از تو دیدم
But I really can’t remember when
اما واقعا یادم نمیاد کی
[Refrain]
My brain goes, “Ah”
مغزم اینجوری میشه آه
Can’t hear my thoughts (I cannot hear my thoughts)
نمیتونم افکارم رو بشنوم
Like blah-blah-blah (Blah, blah, blah, blah, blah, blah)
از این قبیل چیزا
Should probably not
نباید اینجوری باشم
I should probably, probably not
نباید اینجوری باشم
I should probably, probably not
نباید اینجوری باشم
[Pre-Chorus]
Seeing you tonight
دیدن تو امشب
It’s a bad idea, right?
ایده بدیه، درسته؟
Seeing you tonight
دیدن تو امشب
It’s a bad idea, right?
ایده بدیه، درسته؟
Seeing you tonight
دیدن تو امشب
It’s a bad idea, right?
ایده بدیه، درسته؟
Seeing you tonight
دیدن تو امشب
F–k it, it’s fine
گوه توش، اشکالی نداره
[Chorus]
Yes, I know that he’s my ex
آره میدونم که اون دوست سابق منه
But can’t two people reconnect?
اما آیا دوتا آدم نمیتونن با هم آشتی بکنن؟
I only see him as a friend
من به اون فقط به چشم یک دوست نگاه میکنم
The biggest lie I ever said
بزرگترین دروغی که تا حالا گفتم
Oh, yes, I know that he’s my ex
اوه اره میدونم که اون دوست سابق منه
But can’t two people reconnect?
اما آیا دوتا آدم نمیتونن با هم آشتی بکنن؟
I only see him as a friend
من به اون فقط به چشم یک دوست نگاه میکنم
I just tripped and fell into his bed
من همین الان لغزیدم و افتادم روی تختش
[Bridge]
Oh, yes, I know that he’s my ex
آره میدونم که اون دوست سابق منه
can’t two people reconnect?
آیا دوتا آدم نمیتونن با هم آشتی بکنن؟
The biggest lie I ever said
بزرگترین دروغی که تا حالا گفتم
I just tripped and fell into his bed
من همین الان لغزیدم و افتادم روی تختش
My brain goes, “Ah”
مغزم اینجوری میشه، آه
Can’t hear my thoughts
نمیتونم صدای افکارم رو بشنوم
The biggest lie I ever said
بزرگترین دروغی که تا حالا گفت
My brain goes, “Ah”
مغزم اینجوری میشه، آه
Can’t hear my thoughts
نمیتونم صدای افکارم رو بشنوم
I just tripped and fell into his bed
من همین الان لغزیدم و افتادم روی تختش
[Outro]
Thoughts
Blah
Thoughts
Blah
متن موزیک پیشنهادی : متن و ترجمه آهنگ All I Want از Olivia Rodrigo
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Olivia Rodrigo به نام bad idea right ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.