آهنگ Elli Qiz از Şebnem Qehremanova یه قطعه آذری با حالوهوای عاشقانه و پر از ناز و کرشمه است؛ همون مدل آهنگهایی که با تصویرسازی از زیبایی و دلبری جلو میره و ریتمش آدم رو میکشونه سمت زمزمه کردن. متنش هم پر از تعریف و توصیفهای سنتی و دلنشینه.
متن و ترجمه آهنگ Elli Qiz از Şebnem Qehremanova ، تکست و معنی اهنگ اللی قیز به معنای دختر الی از شبنم قهرمانوا
Lyrics and Translation Music Sebnem Qehremanova Elli Qiz
در ادامه برای خواندن متن ترکی آذری و ترجمه فارسی موزیک خارجی Elli Qiz از Şebnem Qehremanova ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Bi’ Bilsen از Sefo و Sena Şahin
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خوانندگان: Şebnem Qehremanova
🎵 عنوان: Elli Qiz
🌍 زبان: آذربایجانی (ترکی آذری)
🎼 ژانر: پاپ
🗓️ تاریخ انتشار: ۳۰ دسامبر ۲۰۲۵
متن و معنی اهنگ Elli Qiz از Şebnem Qehremanova
Yarıma yar olmuşam mən,
من برای نیمهام/یارم، یار شدم
Könlünü almışam mən.
دلش رو به دست آوردم
Onu bu gözəlliyimlə bəlaya salmışam mən.
با همین زیباییام انداختمش تو دردسر/عاشقش کردم و بیچارهش کردم
Mən sizin elli qızam,
من دخترِ اون دیار/محلهی شما هستم
Gözəl incə belli qızam,
یه دخترِ خوشگلِ باریککمرم
Yanaqlarım qəmzəlidir,
گونههام چال/غمزه داره
Saçım burma telli qızam.
موهام فر و تابدارِ تابتابیه
Sürməli göz məndədir,
چشمهای سرمهکشیده مال منه
Ay kimi üz məndədir.
صورتِ مثلِ ماه هم مال منه
Can deki, can deyim,
«تو فقط بگو «جونم»، منم میگم «جونم
Bal kimi söz məndədir.
حرفای شیرینِ مثل عسل هم پیش منه
Həsrətə salma məni,
منو دلتنگ نکن
Sən ürəyinə yaz məni,
منو تو دلت بنویس/تو دلت جا بده
İnciməsin gözəllər,
که خوشگلها ناراحت نشن
Sevməmək olmaz məni.
دوست نداشتنِ من که نمیشه/آدم نمیتونه منو دوست نداشته باشه
حس و حال آهنگ 🎧
این آهنگ یه حس «دلبرانه و شیرین» داره؛ بیشتر از اینکه غمگین باشه، حالِ ناز و عشوه و اعتمادبهنفسه. انگار خواننده داره با لبخند، خودش رو معرفی میکنه و با کلمات بازی میکنه تا مخاطب رو نرم کنه.
فضاش یادآور ترانههای آذریِ عاشقانهست که توش توصیف زیبایی، چال گونه، چشم سرمهای و حرفهای شیرین خیلی پررنگه. همون حالوهوایی که هم برای رقص ملایم خوبه، هم برای زمزمه کردن.
تفسیر و مفهوم 💡
مفهوم اصلی خیلی سرراسته: «من همون دلبرم، دلِ طرف رو بردم و میخوام جدیام بگیره.» شعر از زاویهی یه آدم جذاب و مطمئن گفته میشه که میگه نشه منو دوست نداشت، منو تو دلت ثبت کن.
یه لایهی قشنگش هم اینه که توصیفها خیلی تصویریان: چشم سرمهای، صورت ماه، حرف شیرین مثل عسل… همهاش برای اینه که عشق رو از جنس زیبایی و کشش نشون بده، نه از جنس درد و دعوا.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Eşref Saati از Sezen Aksu
نظر شما چیه؟ 💬
تو این آهنگ بیشتر «ناز و عشوه» حس کردی یا «عشق جدی»؟
به نظرت این مدل تعریفهای سنتی هنوزم تو آهنگها جذابه؟
اگه جای مخاطب آهنگ بودی، دلت میلرزید یا میگفتی «باشه بابا»؟


















