متن و ترجمه آهنگ Midnight Decisions از Sia ، تکست و معنی اهنگ میدنایت دیسیشن به معنای تصمیمات نیمه شب از سیا
Lyrics and Translation Music Sia Midnight Decisions
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Midnight Decisions از Sia ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Never Give Up از Sia
متن و معنی اهنگ Midnight Decisions از Sia
[Verse 1]
Remember when we had it all?
یادته زمانیو که همه چی داشتیم?
Remember when you took my calls?
یادته زمانی که تماس هامو جواب میدادی؟
You were my whole world
تو تمام دنیای من بودی
You were my whole world
تو تمام دنیای من بودی
Not a thing said to me
چیزی نبود که به من نگی
Question now if my heart bleeds
حالا از قلب زخم خوردم بپرس
You were my whole world
تو تمام دنیای من بودی
You were my whole world
تو تمام دنیای من بودی
[Pre-Chorus]
I can′t stop watching my phone
من نمی تونم از تماشای گوشیم دست بردارم
Can’t turn it off
نمیتونم خاموشش کنم
What is wrong with me? I can′t, baby
مشکل من چیه؟ من نمیتونم عزیزم
But if you change your mind then I’ll miss it
ولی اگه ذهنیتت رو عوض کنی من دلم براش تنگ میشه
Now I’m crying alone
الان دارم تنها گریه میکنم
Hotels, never much fun
هتل هیچوق خوش نمیگذره
Not when there′s nobody to catch your tears
نه وقتی کسی نیست که اشک هات رو بگیره
Out here
خارج اینجا
[Chorus]
I know
من میدونم
Last night we made some midnight decisions
شب گذشته ما یه سری تصمیمای نصفه شبی گرفتیم
Did I mess up? Oh God I hope I didn′t
بهم ریختم؟ اوه خدایا امیدوارم که این کار رو نکرده باشم
It’s all a blur when we talk through the liquor
همش برام مبهمه،زمانی که مشروب میخوردیم و صحبت میکردیم
I always regret midnight decisions
من همیشه از تصمیمای نیمه شبم پشیمون میشم
I always regret midnight decisions
من همیشه از تصمیمای نیمه شبم پشیمون میشم
I always regret midnight decisions
من همیشه از تصمیمای نیمه شبم پشیمون میشم
I always regret midnight decisions
من همیشه از تصمیمای نیمه شبم پشیمون میشم
I always regret midnight decisions
من همیشه از تصمیمای نیمه شبم پشیمون میشم
[Verse 2]
Soothe me now, soothe me, old friend
حالا منو آروم کن، منو آروم کن، دوست قدیمی من
Warm my body, dunk my head
بدنمو گرم کن، سرگرمم کن
He was my whole world
اون تمام دنیام بود
He was my whole world
اون تمام دنیام بود
Kill the chattering
پچ پچ هارو تمومش کن
Keep the voices from screaming
جلوی فریادتو گرفتن
He was my whole world
اون تمام دنیام بود
He was my whole world
اون تمام دنیام بود
[Pre-Chorus]
I can′t stop watching my phone
من نمی تونم از تماشای گوشیم دست بردارم
Can’t turn it off
نمیتونم خاموشش کنم
What is wrong with me? I can′t, baby
مشکل من چیه؟ من نمیتونم عزیزم
But if you change your mind then I’ll miss it
ولی اگه ذهنیتت رو عوض کنی من دلم براش تنگ میشه
Now I′m crying alone
الان دارم تنها گریه میکنم
Hotel, never much is fine
هتل هیچوقت خوش نمگیذره
Not when there’s nobody to catch your tears
نه زمانی که هیچکس نیست تا اشکهاتو پاک کنه
Out here
خارج اینجا
[Chorus]
I know, last night we made some midnight decisions
میدونم دیشب یه سری تصمیمای نصفه شبی گرفتیم
Did I mess up? Oh God I hope I didn’t
من خراب کردم؟اه خدایا امیدوارم نکرده باشم
It′s all a blur when we talk through the liquor
بهم ریختم؟ اوه خدایا امیدوارم که این کار رو نکرده باشم
I always regret midnight decisions
من همیشه از تصمیمای نیمه شبم پشیمون میشم
I always regret midnight decisions
من همیشه از تصمیمای نیمه شبم پشیمون میشم
I always regret midnight decisions
من همیشه از تصمیمای نیمه شبم پشیمون میشم
I always regret midnight decisions
من همیشه از تصمیمای نیمه شبم پشیمون میشم
I always regret midnight decisions
من همیشه از تصمیمای نیمه شبم پشیمون میشم
[Bridge]
Pull me out, I wanna fall
منو بکش بیرون، میخوام سقوط کنم
Fall into the rabbit hole
بیوفتم توی لونه خرگوش
Just pull me out, the pain is great
فقط منو بکش بیرون دارم درد زیادی میکشم
The pain of losin′ you today
امروز درد از دست دادن تو
The minibar, my trusted friend
بار کوچیک، دوست مورد اعتماد من
Never thought we’d meet again
هیچوقت فکر نمیکردم بازم همدیگه رو ببینیم
But here you are, one more, again
ولی حالا اینجاییم یه بار دیگه ، دوباره
You′re calling me
به من زنگ میزنی
You’re calling me
به من زنگ میزنی
[Chorus]
I know, last night we made some midnight decisions
میدونم دیشب یه سری تصمیمای نصفه شبی گرفتیم
Did I mess up? Oh God I hope I didn′t
بهم ریختم؟ اوه خدایا امیدوارم که این کار رو نکرده باشم
It’s all a blur when we talk through the liquor
همش برام مبهمه،زمانی که مشروب میخوردیم و صحبت میکردیم
I always regret midnight decisions
من همیشه از تصمیمای نیمه شبم پشیمون میشم
I always regret midnight decisions
من همیشه از تصمیمای نیمه شبم پشیمون میشم
I always regret midnight decisions
من همیشه از تصمیمای نیمه شبم پشیمون میشم
I always regret midnight decisions
من همیشه از تصمیمای نیمه شبم پشیمون میشم
I always regret midnight decisions
من همیشه از تصمیمای نیمه شبم پشیمون میشم
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Snowman از Sia
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Sia به نام Midnight Decisions ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.