سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Aşkın Olayım از Simge

تکست، متن و معنی موزیک سیمگه به نام آشکین اولاییم - Askin Olayim به معنای معشوقت بشم

متن و ترجمه آهنگ Aşkın Olayım از Simge ، تکست و معنی اهنگ آشکین اولاییم به معنای معشوقت بشم از سیمگه

Lyrics and Translation Music Simge Askin Olayim

در ادامه برای خواندن متن ترکی و ترجمه فارسی موزیک خارجی ترکیه ای Aşkın Olayım از Simge ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Ne Guzel از Simge

متن و ترجمه آهنگ Aşkın Olayım از Simge
متن و ترجمه آهنگ Aşkın Olayım از Simge

متن و معنی اهنگ Aşkın Olayım از Simge

[Bölüm]

İnsan yalnız doğar da
با اینکه انسان به تنهایی متولد میشه

Yalnız ölmezmiş n’aber?
ولی تنها نمیمیره، [تو این دنیا] چخبره؟

Bizden uzak olsun keder
از همه ما بلا به دور باشه

Sormana hiç gerek yok
احتیاجی به گفتن نیست

Yanmışım, tarifi zor
در غم خود سوختم و ساختم

Söylerim günde bin kere
بار ها گفتم و باز هم میگم

[Köprü]

Yüzün gülünce güneş doğar ya
وقتی لبخند به چهره ات میشینه انگار آفتاب طلوع میکنه

Gözlerimi kısarım, güller açar bir anda
چشمانم رو میبندم (از شدت نور)، در یک لحظه تمام گل ها شکوفه میزنند

İşte seninle bir ömür böyle
در واقع با تو یک عمر به این شکل

Güller, güneşler dolu ellerimizde
گل ها و طلوع خورشید، توی دستامون پر شدن

[Nakarat]

Söylenmedi hiç sana layık düşler benden önce
قبل از من رویاهایی که لایق تو باشه تصور نشده

Tutsak yüreğim, biliyorsun, sende ince ince
میدونی که ذره ذره از قلبم گرفتار توست

Yangın yeri hep buralar sayende, yok şikâyet
در سایه تو اینجاها همه غرق شعله های آتش اند، گله ای نیست

Gel bi’ sarayım, aşkın olayım
بیا به آغوش بکشمت، و معشوقت بشم

[Bölüm]

İnsan yalnız doğar da
با اینکه انسان به تنهایی متولد میشه

Yalnız ölmezmiş n’aber?
ولی تنها نمیمیره، [تو این دنیا] چخبره؟

Bizden uzak olsun keder
از همه ما بلا به دور باشه

Sormana hiç gerek yok
احتیاجی به گفتن نیست

Yanmışım, tarifi zor
در غم خود سوختم و ساختم

Söylerim günde bin kere
بار ها گفتم و باز هم میگم

[Köprü]

Yüzün gülünce güneş doğar ya
وقتی لبخند به چهره ات میشینه انگار آفتاب طلوع میکنه

Gözlerimi kısarım, güller açar bir anda
چشمانم رو میبندم (از شدت نور)، در یک لحظه تمام گل ها شکوفه میزنند

İşte seninle bir ömür böyle
در واقع با تو یک عمر به این شکل

Güller, güneşler dolu ellerimizde
گل ها و طلوع خورشید، توی دستامون پر شدن

[Nakarat]

Söylenmedi hiç sana layık düşler benden önce
قبل از من رویاهایی که لایق تو باشه تصور نشده

Tutsak yüreğim, biliyorsun, sende ince ince
میدونی که ذره ذره از قلبم گرفتار توست

Yangın yeri hep buralar sayende, yok şikâyet
در سایه تو اینجاها همه غرق شعله های آتش اند، گله ای نیست

Gel bi’ sarayım, aşkın olayım
بیا به آغوش بکشمت، و معشوقت بشم

Söylenmedi hiç sana layık düşler benden önce
قبل از من رویاهایی که لایق تو باشه تصور نشده

Tutsak yüreğim, biliyorsun, sende ince ince
میدونی که ذره ذره از قلبم گرفتار توست

Yangın yeri hep buralar sayende, yok şikâyet
در سایه تو اینجاها همه غرق شعله های آتش اند، گله ای نیست

Gel bi’ sarayım, aşkın olayım
بیا به آغوش بکشمت، و معشوقت بشم

Söylenmedi hiç sana layık düşler benden önce
قبل از من رویاهایی که لایق تو باشه تصور نشده

Tutsak yüreğim, biliyorsun, sende ince ince
میدونی که ذره ذره از قلبم گرفتار توست

Yangın yeri hep buralar sayende, yok şikâyet
در سایه تو اینجاها همه غرق شعله های آتش اند، گله ای نیست

Gel bi’ sarayım, aşkın olayım
بیا به آغوش بکشمت، و معشوقت بشم

Söylenmedi hiç sana layık düşler benden önce
قبل از من رویاهایی که لایق تو باشه تصور نشده

Tutsak yüreğim, biliyorsun, sende ince ince
میدونی که ذره ذره از قلبم گرفتار توست

Yangın yeri hep buralar sayende, yok şikâyet
در سایه تو اینجاها همه غرق شعله های آتش اند، گله ای نیست

Gel bi’ sarayım, aşkın olayım
بیا به آغوش بکشمت، و معشوقت بشم

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Prens ve Prenses از Simge

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Simge به نام Aşkın Olayım ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

هجده − هفت =